有奖纠错
| 划词

Las verduras crudas aportan más vitaminas al organismo.

新鲜蔬菜可以提供更多维他命。

评价该例句:好评差评指正

La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.

我们许多国家的繁荣掩盖了多数国家的严峻现实。

评价该例句:好评差评指正

Si no lo hacemos, la cruda realidad es que el número de víctimas volverá a aumentar drásticamente.

如果错过这一机会,严峻的事实就是死亡将会进一步大幅度上升。

评价该例句:好评差评指正

Pese a esa cruda realidad, considero que, lamentablemente, las naciones y la comunidad internacional —incluido el sistema de las Naciones Unidas— subestiman los problemas relacionados con la pobreza.

这种明显的现实状况,但我认为,令人遗憾的是,各国以及国际社会——包括联合国系统——低估了与自灾害有关的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Los productores de leche cruda denunciaron al organismo chileno de libre competencia un aparente acuerdo entre varios procesadores de leche de no competir por los clientes que ya tenían sus rivales.

智利的鲜奶生产者竞争管理机关申诉,牛奶加工者之间有一项明显协议:不争夺对手的现有客户。

评价该例句:好评差评指正

Todos debemos aprender de las crudas lecciones del pasado, y con ese ánimo acogemos con beneplácito el proyecto de resolución relativo a la recordación del Holocausto por tratarse de una iniciativa oportuna.

我们都必须汲取过去的惨痛教训。 本着这一精神,我们欢迎关大屠杀的决议草案,这是一个及时的倡议。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario Ejecutivo del Congreso inició el debate refiriéndose a la iniciativa de la ONUDD contra la trata de personas, que ponía de relieve la cruda realidad de la delincuencia organizada transnacional.

大会执行秘书开始讨论时提到了毒品和犯罪问题办事处打击人口贩运的举措,该项举措突出了跨国有组织犯罪的严酷现实。

评价该例句:好评差评指正

Cinco años después de la Cumbre del Milenio, la cruda realidad es que la gran mayoría de las metas diseñadas, pese a que eran ya de por sí modestísimas, no serán alcanzadas.

《千年目标》5年后,严酷的现实是,尽管绝大多数目标都并非很高的目标,但仍没有实现。

评价该例句:好评差评指正

No tenemos más alternativa que compartir la opinión del Secretario General de que ante esas realidades tan crudas y sorprendentes, la necesidad de renovar nuestro compromiso con los objetivos del Programa de Acción Mundial no puede ser más clara.

这些严峻而令人震惊的现实,作出实现《世界行动纲领》目标的新承诺的必要性再清楚不过了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la cruda realidad es que en el Afganistán se suele considerar que las mujeres, especialmente las que no viven en Kabul ni en zonas urbanas, son propiedad de los hombres, sobre todo entre las clases más desfavorecidas.

不过,严峻的现实是:阿富汗妇女,特别是喀布尔和城市地区以外的妇女,尤其是贫困人口中的妇女,仍普遍被视为男人的财产。

评价该例句:好评差评指正

La situación actual y la cruda realidad de la región exigen mayor atención y apoyo de parte de la comunidad internacional con miras a ayudar a los países de la región en su búsqueda de distintas alternativas que le permitan lograr paz, seguridad y estabilidad.

该地区的当前局势和严酷现实要求国际社会给予更多关注和支持,以帮助该地区各国落实实现和平、安全和稳定的各种倡议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灭绝, 灭绝的, 灭绝人性, 灭菌的, 灭菌防腐法, 灭菌剂, 灭口, 灭亡, 蔑视, 蔑视的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落秘符

Las crudas palabras del hombre confundieron aún más a Langdon.

这断然口气让兰登解。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y para que la yema no quede cruda, la vamos a hacer al baño de María.

为了让蛋黄那么生,我们接下来用水浴。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Fue el alba neblinosa y cruda, buena para las brevas, y, con las seis, nos fuimos a comerlas a la Rica.

这是雾浓而寒冷黎明,对无花果来说,可正是合适。六点钟,我们就去里卡吃无花果。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es como una espuma de clara de huevo cruda con una base que sabe como las tortillas cuando están malhechas, están quemadas.

它就蛋白泡沫,底部做坏了鸡蛋饼,有烧焦味道。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

9 Ninguna cosa comeréis de él cruda, ni cocida en agua, sino asada al fuego; su cabeza con sus pies y sus intestinos.

9 可吃生,断可吃水煮,要带着头,腿,五脏,用火烤了吃。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y diréis: ay, no, es que está cruda, es que está cruda, es que no está bien hecha.

,因为这没熟,没熟,做好。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

La palabra que utilizan los cristianos resulta un poco cruda, pero sí, el señor Solomon se encuentra en la zona intermedia.

“这是你们基督徒使用残酷名词, 但是, 没错, 所罗门先生确实是在天堂与地狱之间了。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Llevaba el hábito de lana cruda a pesar del calor, el acetre del agua bendita y un estuche con los óleos sacramentales, armas primeras en la guerra contra el demonio.

尽管天气很热, 他仍然穿着粗毛法衣, 带着圣水器和圣油盒, 这是同魔鬼作斗争基本武器。

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大

Se co-- se come cocida o cruda.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel C2 Superior

Las verduras, ¿es mejor comerlas crudas o cocidas?

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Mi cuerpo ya no toleraba la pizza, sino que se moría (jajaja) por la carne cruda.

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sin mediar demasiadas palabras, el Quijote se enfrenta en una cruda batalla contra él y sale victorioso.

评价该例句:好评差评指正
¡Que Viva La Cocina! 烹饪万岁!

La patata está cruda, y cortada en finas láminas, de 1 centímetro de grosor o un poquito menos.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pues ¡ambos! Nuestros colmillos no están hechos para desgarrar carne cruda, nuestra dentadura está adaptada para comer carne ya cocida.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Según Waller esta cruda competencia favoreció  la evolución de sentimientos que permitieran justificar el despojo a los demás e incluso  su sometimiento o exterminio.

评价该例句:好评差评指正
¡Que Viva La Cocina! 烹饪万岁!

Lo mejor es hacerlo con un cuchillo. Al estar cocida se pelan con mucha facilidad, mucho más que cuando están crudas.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los cuentos clásicos no son siempre lo que parecen y la mayoría de las veces esconden la cruda realidad de la época de la que son originarios.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 经济

Didi y Uber han librado una cruda batalla en China, y han gastado miles de millones de dólares en viajes subsidiados para aumentar su base de usuarios.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年12月合集

En la guía hay recomendaciones para separar las comidas crudas y cocinadas, para cocinar bien los alimentos y evitar que queden microorganismos y para mantenerlos a la temperatura adecuada.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年1月合集

La listeriosis es una infección grave producida por la ingesta de alimentos contaminados con la bacteria Listeria monocytogenes. Entre las comidas que pueden causarla están la carne y las verduras crudas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


民防队, 民愤, 民歌, 民歌选, 民工, 民国, 民航, 民航机, 民间, 民间传说,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接