A ver cuándo se terminan estos mareos.
知道我头晕什么时候才能好。
Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.
他们停下了那项工程,谁知道什么时候再来继续搞。
Ya no se trata de determinar si llegará a suceder, sino cuándo sucederá.
一个否会发生,而何时发生的问题。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
El Consejo decidirá, en tal caso, cuándo surtirá efecto dicha redistribución de los votos.
在此情况下,理事会应决定重新分配在何时生效。
Sin embargo, por el momento no puede indicar cuándo estarán listos esos instrumentos.
但,她目前能提出完成些工具的具时间。
Sin embargo, las autoridades de Haití no han indicado cuándo empezarán a funcionar esas instituciones.
然而,海地当局没有说明些机构何时开始履行职责。
¿Cuándo abandonarían la zona realmente las tropas israelíes una vez que demolieran los asentamientos judíos?
以色列部队在拆毁以色列定居点后什么时候能够真正离开个地区?
No sé cuándo se fue.
我知道他什么时候走的。
Sólo cabe preguntarse dónde y cuándo.
唯一的问题在何地、何时使用。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
种同决定某一个局势迫在眉睫的威胁还潜在的危险的合法性。
Una delegación preguntó qué era lo que se esperaba de los miembros del Comité Ejecutivo y cuándo.
一个代表团问到对执委会成员有何要求,何时?
A la oradora le gustaría que el representante del Secretario General indicara cuándo se presentará el informe.
她希望秘书长代表表示何时将提出。
¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?
治疗像艾滋病种真致命疾病的行动仍然如跨国公司收益重要的情况还要多久?
Surge la cuestión de hasta cuándo seguirán las mujeres pagando su cuota sindical a asociaciones que no reconocen sus intereses.
由此产出的一个问题,妇女向承认其权益的协会缴纳会费还要多久。
Sería importante saber exactamente cuándo tendría lugar la reunión de la Junta en relación con los acontecimientos de Nueva York.
应当根据纽约活动的情况,把握好理事会举行会议的时机。
En estos momentos, todavía no está claro si habrá un anuncio en este sentido ni cuándo se haría ese anuncio.
目前仍清楚,何时或否会发表放弃武力的声明。
Plantearon la cuestión de cuándo la situación y los acontecimientos de un país justificaban verdaderamente la intervención del Consejo de Seguridad.
他们问实际上某个国家的局势和事态发展至何时安全理事会才能合理合法地介入。
Observó la dificultad de decidir cuándo un documento era suficientemente completo para comenzar a pedir observaciones y sugerencias de otros órganos.
她指出,很难决定文件何时才算真正完成,从而可以开始征询其他机构的评论意见和建议。
No obstante, el 20 de julio, repentinamente tuvimos un conjunto y un entendimiento mayor de cuándo iniciaríamos el período de sesiones sustantivo.
但在7月20日,我们突然间有了一揽子案文,并对我们何时开始实质性会议有了更好的理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shiho, ¿cuándo decidiste lo que querías ser?
,什么时候做的决定?
¿Cuándo podemos tener las llaves de nuestros dormitorios?
们什么时候有们宿舍的钥匙?
¿Cuándo has grabado tú eso? -En Navidades.
什么时候拍的? -圣诞节.
¿Y cuándo sales con tu novia?
那么 们什么时候去约会?
Buena idea, Ana. ¿Y las cortinas, cuándo?
好主意,阿娜,那窗帘呢,什么时候洗?
Entonces ¿dónde y cuándo nace el sushi?
那么寿司是时地诞生的呢?
No es de dónde, sino, de cuándo.
问题并不在于从而来,而在于从时起。
Y se preguntaba hasta cuándo terminaría aquello.
他常自问这样的日子什么时候才能结束。
También es mi caso. Ah, ¿sí? ¿Desde cuándo?
“这也是的案子。”“啊,是吗?从什么时候开始的?”
Y ¿hasta cuándo aguardábades a decirme vuestro afán?
“还想等到什么时候再提醒呀。”
No digo cuándo, porque significa durante mi vida.
不说是什么时候,但是这是生活中的某个时段。
Bebé, ¿desde cuándo te sostienes en pie tú solo?
小宝贝,已经会自己站了?
¿Sabes cuándo se celebraba antiguamente este día en España?
知道古时候在西班牙是怎么庆祝母亲节的吗?
Desde cuándo los cuentos para niños son tan complejos.
什么时候开始小孩子看的童话都变得这么复杂了。
Muy bien. ¿Y cuándo te pasas a recogerlas?
好的。什么时候来取?
¿Desde cuándo empieza a venderse la Lotería de Navidad?
4 从什么时候开始出售圣诞乐透彩票呢?
Oh dÍos ¿cuándo fue que eso paso?
oh天的心时变成这样呢?
Bueno, entonces ¿cuándo le digo a los chicos que empezamos?
那应该告诉他们什么时候开始?
¿Cuándo ves a tus amigos o haces la compra?
那什么时候和朋友聚会,或是购物?
Porque yo nunca sé cuándo vas a la tele, ni cuándo trabajas en el bar, ni nada.
因为从来不知道几点去电视台,几点去酒吧工作,什么也不知道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释