有奖纠错
| 划词

13 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No.

见《大会正式记录,第四十七届会,补编第27号》(A/47/27),附录一。

评价该例句:好评差评指正

Fue miembro de la delegación de Italia en los períodos de sesiones cuadragésimo octavo y cuadragésimo noveno de la Asamblea General.

意大联合国大会第四十八届和第四十九届会代表团成员。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cabe señalar que, a partir del trigésimo segundo período de sesiones, y con excepción de los períodos de sesiones trigésimo sexto, trigésimo octavo y cuadragésimo sexto, el Presidente ha sido elegido por aclamación.

但应予指,除第三十六届、第三十八届和第四十六届会外,自第三十二届会以来,主都是以鼓掌方式选

评价该例句:好评差评指正

A medida que se acerca el cuadragésimo aniversario de la firma del Tratado sobre el Espacio Ultraterrestre, pedimos a todos los Estados Miembros que trabajen para universalizar el Tratado, que, actualmente cuenta con 98 Estados partes.

由于《外层空间约》签署40周年临近,我们要敦促各会员国努力普及这项目前拥有98个缔约国约。

评价该例句:好评差评指正

Malasia considera que los Estados Miembros deberían evitar todo intento de reabrir cuestiones sobre las que se llegó a un acuerdo en el cuadragésimo noveno período ordinario de sesiones de la Conferencia General del OIEA en Viena.

马来西亚认为,成员国不应有任何企图,重新提在维也纳原子能机构大会第四十九届常会上已经那些问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cabe señalar que a partir del trigésimo segundo período de sesiones, y con excepción de los períodos de sesiones trigésimo sexto, trigésimo octavo, cuadragésimo primero y cuadragésimo segundo, en el caso de uno de los grupos regionales, los Vicepresidentes se han elegido por aclamación.

但应予指,除第三十六届、第三十八届、第四十一届和第四十二届会一个区域集团选举有例外情形外,自第三十二届会以来,副主都是以鼓掌方式选

评价该例句:好评差评指正

Malasia expresa una vez más su agradecimiento al Sr. Horacio Bazoberry Otero de Bolivia, Presidente de la Conferencia General del OIEA en su cuadragésimo noveno período ordinario de sesiones, que se celebró en septiembre, y a los Vicepresidentes por su liderazgo para orientar la Conferencia General hacia su conclusión con éxito.

马来西亚再次对9月举行原子能机构大会第四十九届常会主、玻维亚奥拉西奥·巴索贝里·奥特罗先生以及副主在指导大会取得圆满成功上领导能力表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido la Comisión reafirma la observación que hizo en un informe presentado a la Asamblea General en su cuadragésimo cuarto período de sesiones9 en el sentido de que la información sobre los recursos extrapresupuestarios incluida en el proyecto de presupuesto por programas debe estructurarse de manera de permitir un examen de los fondos fiduciarios y programas extrapresupuestarios por la Comisión y de hacer posible que comente en términos concretos las propuestas relacionadas con los gastos administrativos y de apoyo de las actividades de que se trate incluida la creación de puestos nuevos.

在这方面,委员会重申其向大会第四十四届会提交到报告中说明,9 即包括在拟方案预算内预算外资源资料安排方式,应该使咨询委员会能够审查信托基金和预算外方案,并使它能够对有关活动(包括设立新员额)行政和(或)支费用,提具体评论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搔痕, 搔首, 搔头弄姿, 搔痒, , 骚动, 骚动的, 骚客, 骚乱, 骚乱的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 新20191

2018 es el cuadragésimo aniversario de la reforma y apertura de China.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新20189

China ha implementado una serie de medidas para ampliar significativamente el acceso al mercado desde principios de 2018, año que marca el cuadragésimo aniversario de la política de reforma y apertura del país.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20196

Michelle Bachelet inauguró este lunes la cuadragésimo primera sesión del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra, donde se examinarán más de 100 informes y realizarán diálogos interactivos sobre la situación de la República Democrática del Congo, Myanmar, Sudán y Venezuela.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 体育

El el 98, el portugués puso a su equipo por delante, y en el 104 consiguió el cuadragésimo " hat trick" de su carrera en el Real Madrid, asegurando la segunda victoria del club en el Mundialito.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扫雪车, 扫雪机, 扫雪器, 扫帚, 扫帚星, , 嫂嫂, 嫂子, 瘙痒, 臊得脸通红,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接