有奖纠错
| 划词

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来的情况明确显主义工作员是多么易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

El tema en cuestión no es si se necesita inclusión o cuan significativa es como concepto, por lo general se acepta que hay demasiado poca inclusión, y no demasiada.

要讨论的问题并不是是否需要包容性或者包容性作为一种观具有什么样的意义;大家普遍同意,包容性太少,而不是太多了。

评价该例句:好评差评指正

Como lo muestra la investigación de la Corte Penal Internacional respecto de las atrocidades cometidas en Darfur y en el norte de Uganda, no podemos permanecer impasibles mientras ciertas personas —independientemente de cuan alto sea su rango— se salen con la suya tras haber cometido crímenes horrendos.

正如国际刑事法院对在达尔富尔达北部实施的暴行的调查所表明的那样,我们不能坐视不管,而让那些——无论其职位有多高——犯下大罪却逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


面色, 面纱, 面善, 面生, 面饰, 面试考官, 面授权限, 面熟, 面谈, 面条,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Caballero andante he de morir, y baje o suba el Turco cuando él quisiere y cuan poderosamente pudiere; que otra vez digo que Dios me entiende.

“不管土耳其人从天上来还是从下来,不管他有多强大,都可以消灭他说一遍,上帝会明白的意思。”

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Junto a una gran argolla de hierro empotrada en el muro, con la cual estaba encadenado, se veía un largo esqueleto, extendido cuan largo era sobre las losas.

墙上嵌一个巨大的铁环,上面的铁链子拴一副枯槁的骨架,伸展在石头面上。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Hay un día en que todos los norteamericanos que no se han hecho por su propio esfuerzo vuelven a su hogar para comer bizcochitos con bicarbonato y se maravillan de cuan cerca parece estar del porche la vieja bomba del agua.

到了那一天,只要不是从石头里蹦出来的美国人都回到自己的老家,吃苏打饼干,看门口的旧抽水机,觉得它仿佛比以前更靠近门廊,不禁暗自纳闷。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero en el mundo real ¿Cuan lejos puedes llegar únicamente cumpliendo órdenes? Sí, lo has adivinado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


喵喵, 喵喵叫, , 苗床, 苗圃, 苗条, 苗条的, 苗头, 苗族, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接