La zona total cultivada aún seguirá siendo enorme: posiblemente supere con creces las 100.000 hectáreas.
总种植面积将仍然巨大:可能远远超过10万公顷。
La Comisión también puso en ejecución un proyecto multinacional sobre actividades económicas electrónicas sostenibles para mujeres a fin de permitirles hacerse con una cuota del mercado en el ámbito de los productos ecológicos u orgánicamente cultivados.
经社会还实施了妇女可持续电子商务多国项目,帮助妇女在“绿色”或有机产品市场占有席之地。
Habida cuenta de sus relaciones históricas y sus vínculos culturales con una zona geográfica muy amplia, Turquía goza de una rica perspectiva que ha cultivado mediante intercambios que promueven la tolerancia, la armonía y el entendimiento.
土耳其由于自己与广阔地理面积历史关系和文化纽带,受益于其通过促进容忍、和谐与理解交流而培养丰富视野。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续农林环境和森林管理制度下种植林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈和天然橡胶,经过农民参与农产工业加工和推向市场,已被证明是最有效替代生活来源。
La producción agrícola ha sufrido pérdidas importantes a causa de la imposibilidad de tener acceso a las tierras cultivadas, en tanto que la imposición de restricciones para la circulación de mercancías y personas ha exacerbado la crisis humanitaria en el territorio palestino ocupado debido a sus efectos en el empleo, la salud y la educación.
由于无法获得耕地,农业生产遭受了重大损失,同时,对商品和人员移动强制性限制影响到了就业、健康和教育,加剧了被占领巴勒斯坦领土上人道主义危机。
Entre los ataques figuraban el reventamiento mediante disparos de neumáticos de las ambulancias que transportaban a palestinos heridos, daños a las cosechas de aceitunas de los agricultores palestinos, envenenamiento de sus ovejas y otros animales, la contaminación de los campos palestinos en la zona de Hebrón con veneno y la quema de acres de tierra cultivada.
攻击行为包括射击运输巴勒斯坦伤员救护车轮胎,破坏巴勒斯坦农民橄榄收获,向他们羊群和其他动物投毒,污染希布伦地区巴勒斯坦田野,放火焚烧耕地。
Incluso en la región occidental de Darfur, pese al aumento de la violencia, se logró evitar un posible derramamiento de sangre debido a que varios líderes tradicionales de la zona se unieron rápidamente para investigar un incidente en el que unos nómadas de El-Geneina permitieron que su ganado entrara en campos cultivados que aún no se habían cosechado.
即使是在西尔富尔,尽管暴力事件激增,但该地区传统领袖迅速共同调查El-Geneina游牧民听任牲畜进入尚未收获耕地事,避免了可能发生流血事件。
En vista del aumento de la superficie cultivada en comparación con el año anterior, y habida cuenta de las tendencias climáticas regionales, el Gobierno de Eritrea tiene previstas mejoras del rendimiento agrícola del orden de las 350.000 toneladas métricas, lo cual representa un aumento del 235% con respecto al año anterior, si bien apenas representa un 45% de las necesidades globales de consumo del país.
鉴于耕种面积与去年相比有所增加,并考虑到地区气候趋势,厄立特里亚政府预计粮食产量将增加大约35万吨,比去年增加235%,但仍然只能满足该国总消费需求45%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que una escritora -que en 1978 se confesaba " adicta a la digresión" , como su admirado Felisberto Hernández- haya cultivado con tanta fortuna ambas formas brevísimas dice mucho de su propia disconformidad con los conceptos literarios preestablecidos.
一位女作家——曾在1978年坦言自己“沉迷于离题”,就像她崇拜的菲利斯波尔特·赫尔南德斯那——如此成功地钻研了两种非常简短的创作形式,说明她本人对于预先树立的文学概念有许多异议。
Una vez cultivados, una serie de análisis ayudarán a comprender si la radiación cósmica y las duras condiciones espaciales pueden hacer que los cultivos sean más resistentes frente a las cada vez más difíciles condiciones de cultivo en la Tierra.
一旦种植,一系列分析将有助于了解宇宙辐射和恶劣的太空条件是否可以使作物更能适应地球上日益困难的生长条件。
Un día Caín y Abel le llevan un regalo a Dios. Caín lleva alimento que él ha cultivado. Y Abel lleva la mejor oveja que tiene. A Jehová le agradan Abel y su regalo. Pero no le agradan Caín y su regalo. ¿Sabes por qué?
有一天,该隐和亚伯带着礼物来到上帝面前。该隐所带的是他种出来的食物,亚伯所带的是他最好的绵羊。耶和华喜欢亚伯和他的礼物,却不喜欢该隐和他的礼物。你知道为甚麼吗?