有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇遇记(匹诺曹)

¡Llevaré el cántaro hasta la casa!

就给您把这瓦罐水送到家去吧!”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sus esperanzas se cumplieron; no hacía mucho que se había ido Jane, cuando empezó a llover a cántaros.

她果真如愿了;吉英走了不久,就下起大雨来。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

Cuando me desperté, me di cuenta que había estado lloviendo a cántaros por mucho tiempo, cosa de una hora.

当我醒来时,发现下了好长时间的雨,差不多一个小时呢。

评价该例句:好评差评指正
奇遇记(匹诺曹)

¿Haría usted el favor de dejarme beber un sorbo de agua en el cántaro?

“好我在您的瓦罐里喝一口水好吗?”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El cántaro se desborda haciendo rodar el agua sobre un suelo mojado.

瓦罐装满了,水溢了出来,在潮湿的地面上流淌着。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El agua, que caía a cántaros, pronto formó amplios charcos y pequeños riachuelos que se escapaban por las alcantarillas.

雨水,倾盆而下,很形成了大水坑和小溪流,顺着下水道流下。

评价该例句:好评差评指正
奇遇记(匹诺曹)

Si me ayudas a llevar a mi casa uno de estos cántaros, te daré un buen pedazo de pan.

“这里是两瓦罐水,你帮我拿一瓦罐,送到我家里,我就给一大块面。”

评价该例句:好评差评指正
奇遇记(匹诺曹)

Como el cántaro era muy pesado para llevarlo al brazo, se resignó Pinocho a ponérselo en la cabeza.

瓦罐很重,用两只手拿不动,就用头来顶。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Una tarde estalló una terrible tempestad; se sucedían sin interrupción los rayos y los truenos, y llovía a cántaros; era un tiempo espantoso.

有一天晚上,忽然起了一阵可怕的暴风雨,天空在掣电,在打雷,还下着大雨,这真使人有些害怕!

评价该例句:好评差评指正
奇遇记(匹诺曹)

Pinocho miró el cántaro, pero no respondió.

皮诺乔看着瓦罐,不说好也不说不好。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

18 Y ella respondió: Bebe, señor mío: y dióse prisa á bajar su cántaro sobre su mano, y le dió á beber.

18 女子说,我主请喝,就急忙拿下瓶来,托在手上给他喝。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Uno oye, salida de la piedra, el agua clara caer sobre el cántaro.

人们可以听见那洁净的水从沙石中渗出后滴到瓦罐里的声音。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

17 Entonces el criado corrió hacia ella, y dijo: Ruégote que me des á beber un poco de agua de tu cántaro.

17 仆人跑上前去迎着她,说,求你将瓶里的水给我一点喝。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

20 Y dióse prisa, y vació su cántaro en la pila, y corrió otra vez al pozo para sacar agua, y sacó para todos sus camellos.

20 她就急忙把瓶里的水倒在槽里,又跑到井旁打水,就为所有的骆驼打上水来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No, señor -respondió el paje-, porque parece una alma de cántaro, y yo sé poco, o él es tan bueno como el buen pan.

“不会的,大人,”侍童说,“他看上去像个大笨蛋。不过我不了解情况,也许他还是个大好人呢。”

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Parecía estirar sus dedos descarnados, como intentando llegar a un plato y a un cántaro, de forma antigua, colocados de tal forma que no pudiese alcanzarlos.

伸着只剩骨骼的长长手臂,想要抓住老样式的大盘和大口水罐,可就是差一点抓不到。

评价该例句:好评差评指正
乐王子与其他故事

Detesto a las personas que lloran por su cántaro de leche roto. Pero cuando pienso que han perdido a su hijo único, me siento verdaderamente tristísimo.

我讨厌那些事后反悔的人。不过一想到他们可能会失去独子,我就会非常难过。”

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Aunque en España suele hacer buen tiempo, si vas a salir a la calle y hace un día de perros porque llueve a cántaros o hace un frío que pela, recuerda abrígarte bien.

尽管在西班牙天气通常很好,但如果你走在街上,天气十分糟糕,大雨倾盆或是十分寒冷,那么要记得添加衣物。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

46 Y prestamente bajó su cántaro de encima de sí, y dijo: Bebe, y también á tus camellos daré á beber. Y bebí, y dió también de beber á mis camellos.

46 她就急忙从肩头上拿下瓶来,说,请喝,我也给你的骆驼喝。我便喝了。她又给我的骆驼喝了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así, que, desde hoy en adelante, nos hemos de tratar con más respeto, sin darnos cordelejo, porque de cualquiera manera que yo me enoje con vos, ha de ser mal para el cántaro.

所以,从今以后,咱们得更庄重,不要嘻嘻哈哈的。而且,无论我怎样跟你生气,你都得忍着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


典礼, 典礼的, 典礼官, 典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造, 典押,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接