有奖纠错
| 划词

Es la consecuencia de un cúmulo de situaciones que no son demasiado claras

这是一堆没弄清楚情况下所造成结果。

评价该例句:好评差评指正

Por un cúmulo de razones, en la práctica no todos los ciudadanos tienen las mismas posibilidades de recurrir a la justicia.

但实际上,由于种种原因并非所有公民都能利用这些求偿渠道。

评价该例句:好评差评指正

Hoy hallamos muchas barreras compuestas de un cúmulo de malentendidos y de vestigios de ideas que con frecuencia están basados en fundamentos erróneos.

今天,我们看到,不断加深误解和往往是基于错误判断成见,造成了重重障碍。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sigue habiendo un gran cúmulo de penurias.

然而,仍有大量积压题。

评价该例句:好评差评指正

Existe también un cúmulo de antecedentes verosímiles que dan a entender que se han cometido a sabiendas actos criminales como parte de ataques generalizados o sistemáticos contra la población civil.

有大批可信材料表明,犯罪行为是作为针对平民发动范围广泛或有系统攻击一部分,并在明确知晓有关攻击情况下实施

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de órganos creados en virtud de tratados y de temas del programa trae como consecuencia un cúmulo de duplicaciones, desperdicio, ineficiencia y falta de coherencia.

条约机构和议程项目大量增生造成了重复、浪、效率低下和焦点分散陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.

这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很,而且没有效果。

评价该例句:好评差评指正

También revelan lo innecesario y deshonesto del dilema que nosotros mismos nos hemos impuesto, pues con la tecnología actual, los recursos financieros y el cúmulo de conocimientos, la humanidad dispone de la capacidad de evitar las privaciones extremas.

这些事件还强调说明,我们给自己制造了不必要和不愉快进退两难局面,因为以今天技术、财政资源和累积知识,人类有能力克服赤贫题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la situación general en Burundi sigue siendo muy frágil: una nación que ha sufrido decenios de repetidos conflictos se ve afectada por un cúmulo de problemas acuciantes en relación con la consolidación de la paz.

但是,布隆迪总体局势仍非常不稳,这个数十年冲突不断国家面临着一系列巩固和平紧迫挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.

英国19世纪作家拉斯金在他书《直到最后》——圣雄甘地喜爱书——中,把这类财富描述为“广泛毁灭镀金指数,毁船打劫者将大商船骗上海滩而从那里捡拾一堆钱币”。

评价该例句:好评差评指正

Se opinó que las organizaciones reconocidas como observadores permanentes en la Comisión tenían un gran cúmulo de conocimientos jurídicos, técnicos, científicos y sobre el espacio y que, a fin de que la labor de la Comisión se enriqueciera con dichos conocimientos, era importante que esas organizaciones participaran en todos los períodos de sesiones de la Comisión y sus órganos subsidiarios.

有与会者表示,具有委员会常设观察员地位各组织拥有大量与空有关科学、技术和法律知识,因此,为了使这种知识能够丰富委员会工作,这些组织有必要全程参加委员会及其附属机构全部届会。

评价该例句:好评差评指正

Aunque es la primera vez que el sistema de las Naciones Unidas emprende una campaña de planificación de tanta amplitud y complejidad, con un alcance que abarca prácticamente todas las principales esferas de acción en el tema de la mujer y la paz y la seguridad, el plan de acción para todo el sistema proporciona un cúmulo de información sobre las actividades que se están realizando en el sistema de las Naciones Unidas en favor de la mujer en las zonas que atraviesan o han atravesado por un conflicto.

尽管这是联合国系统第一次进行如此广泛和复杂规划工作,几乎涉及妇女与和平与安全各个重大行动领域,但是联合国全系统行动计划为系统内为冲突中和冲突后地区妇女开展各项活动提供了丰富资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


licetación, lichera, líchigo, licio, lición, licitación, licitador, licitamente, licitante, licitar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Era marismeño y con él venía a mí un cúmulo de fuerza, de vivacidad, de alegría.

小银,它从海滩上给我带来了股欢乐的活力!

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

" Soraya" viene del árabe " thuráyya" , que significa 'Pléyades', las Pléyades, ese cúmulo de estrellas que se ve por la noche ahí, en el cielo.

" Soraya" 源自阿拉伯语" thuráyya" ,为“群”。在夜空中可以看到的大群

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Las investigaciones modernas han concluido que las líneas de Nazca no fueron trazadas con un sólo propósito sino que responden a un cúmulo de cosas.

现代研究得出的结论,纳斯卡线条并不出于单目的绘制的,而处于多种目的。

评价该例句:好评差评指正
与海

Miró al cielo y vio la formación de los blancos cúmulos, como sabrosas pilas de mantecado, y más arriba se veían las tenues plumas de los cirros contra el alto de septiembre.

他望望天空,看见白色的积云,形状象堆堆可的冰淇淋,而在高高的上空,高爽的九月的天空衬托着羽毛般的卷云。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Según la laudatoria de la Academia Sueca, este premio lo recibió por reflejar en sus novelas e historias cortas un cúmulo de ideas que mezclan lo imaginario con lo real, mostrando así la vida y los conflictos de un continente.

根据瑞典学院的颂词,他之所以获得这个奖项,因为他在小说和短篇小说中反映了丰富的思想,将想象与现实混合在起,展现了个大陆的生活和冲突。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y, en efecto, vimos que con este tipo de métodos podemos encontrar cúmulos de materia, incluso cúmulos muy chicos.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estos cúmulos livianos generan pequeñas fluctuaciones en los arcos que vemos en el cielo.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como toda mi historia es un cúmulo de milagros, quedó profundamente sobrecogido.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nosotros buscamos cúmulos livianos de materia oscura porque creemos que en ellos podemos encontrar pistas sobre la naturaleza de la materia oscura.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年10月合集

A partir del estudio de siete cúmulos estelares en esas galaxias, los científicos han determinado que la formación de estrellas es poco eficiente en esas condiciones.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Podemos detectar cúmulos de materia oscura, incluso cúmulos que antes creíamos imposible de ver y lo podemos hacer en mucho menos de un segundo en lugar de meses de investigadores analizando imagen por imagen.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年2月合集

A partir de 1957 se inició su decadencia por cúmulo de circunstancias pero, en todo caso, " la aparición de la televisión y del 600 acabaron con los tebeos" , dice Jordi Manzanares.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年10月合集

El IAC ha explicado que los investigadores hallaron una población estelar químicamente atípica en comparación con las estrellas de la Vía Láctea o incluso de cualquier cúmulo globular galáctico -agrupamiento de estrellas- conocido.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El grupo local a su vez forma parte del Super Cúmulo de Virgo, de 200 millones de años luz, que a su vez forma parte del Complejo de Supercúmulos Piscis-Cetus, de mil millones de años luz.

评价该例句:好评差评指正
艺术文化

Dirigida por el coreano Kim Jee-Woon, el film es un cúmulo de situaciones rocambolescas y violentas en el que no faltan un completísimo repertorio de armamento y grandes dosis de humor negro.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年4月合集

El equipo, liderado por el investigador Patrick Kelly de la Universidad de Berkeley (EE. UU.) , nombró a la estrella azul Ícaro porque su brillo se amplió 2.000 veces por la gravedad del cúmulo de galaxias mencionado.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年4月合集

La Fuerza de Apoyo Estratégico del EPL indicó que no escatimará esfuerzos para lograr progresos innovadores y cultivar un cúmulo de talento de gama alta con el fin de aprovechar la base militar estratégica.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


licopodio, licor, licorera, licorero, licorista, licoroso, licosa, licra, lictor, licuable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接