有奖纠错
| 划词

Sírvanse proporcionar información sobre la situación de facto de la mujer en el sector privado.

请提供资料说明妇营部门内的实际情况。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们是作为苏丹政府事实上的国家官员行事。

评价该例句:好评差评指正

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

法律保障和实际落实之间存着固有的差距。

评价该例句:好评差评指正

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

法律保障和实际落实之间存着固有的差距。

评价该例句:好评差评指正

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

它的不妥协态度使该领土未经自决程序就造成事实上的吞并。

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, ello podría dar lugar a una situación de secreto bancario de facto en el Estado transmisor.

否则,结果可能就是事实上的银行保密。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, entendía que el artículo 3, con una redacción mejorada (incluida la sustitución de "ipso facto" por "necesariamente"), debía mantenerse.

但是,他认为,第3条改善措词(包括将“当然”改为“要地”)以后,应予保留。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las tierras donde viven los grupos indígenas pertenecen de facto a los gobiernos en vez de a éstas.

土著民族生活中的大多数土地,事实上为政府所有,而不是由社区所有。

评价该例句:好评差评指正

La autora hace hincapié en que tanto ella como su hija están de facto bajo el control de las autoridades suecas.

她还强调指出,她和儿目前瑞典当局的实际控制之下。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, el Gobierno carecía de un control de facto sobre las zonas rurales, que era donde los rebeldes tenían sus bases.

这表明政府对农村地区并无事实上的控制,而农村正是反叛分子的基地。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, en esta situación de facto el Estado transmisor puede atender a la solicitud de intercambio de información del Estado receptor.

因此,这种情况下,提供国能够满足接收国的信息交流请求。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, había terminado definitivamente la relación que mantenía con su cónyuge de facto y ya no vivía con él cuando murió.

实际上,她确实已与同居配偶解除了他去世时已不再与他一起生活。

评价该例句:好评差评指正

Con anterioridad al dominio soviético Azerbaiyán no era un Estado de jure ni ejercía un control de facto de los territorios que reivindicaba.

苏联占领之前,阿塞拜疆不是一个“合法”国家,而且对其所要求的领土也不存任何“事实”管辖行为。

评价该例句:好评差评指正

¿Puede afirmar válidamente el Estado transmisor que realiza un intercambio efectivo de información si permite la existencia de este secreto bancario de facto?

提供国若是允许这种事实上的银行保密,那它还能令人信服地声称自己进行的是有效的信息交流吗?

评价该例句:好评差评指正

A las organizaciones interestatales les resulta difícil tratar con agentes no estatales, incluso si, en algunos casos, se trata de las autoridades de facto.

对国家间组织来说,对付非政国家行动者是困难的,即便一些情况中他们是事实上的当局。

评价该例句:好评差评指正

Kazajstán ha adoptado numerosas medidas especiales encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer, y particularmente para proteger la maternidad.

哈萨克斯坦采取了不少旨加速实现男平等的专门措施,特别是保护母性的措施。

评价该例句:好评差评指正

Se pide al Estado Parte que facilite información en su próximo informe sobre la aplicación de facto de los artículos 13 a 17 de la Convención.

请缔约国下次报告中纳入有实际落实《公约》第13至17条的资料。

评价该例句:好评差评指正

Además, la falta de una reparación interna efectiva puede provocar la institucionalización de la violación concreta y contribuir a crear un clima de impunidad de facto.

此外,缺乏有效的国内补救可能导致所涉违反行为的制度化,并助长事实上的不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Pimentel indica que, si bien en Benin se goza de un grado razonable de igualdad de jure, hay que establecer la igualdad de facto.

Pimentel士说,虽然贝宁相当程度上实现了法律上的平等,但是问题于如何确保事实上的平等。

评价该例句:好评差评指正

El propósito de las actividades de asentamiento y la construcción del muro es claramente ocupar tierra palestina, cambiar su composición demográfica y facilitar su anexión de facto.

很明显,定居活动和隔离墙修建的目的是为了占领巴勒斯坦土地,改变其人口组成,为其事实上的吞并铺平道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蓄养, 蓄意, 蓄意地, 蓄意破产, 蓄意破坏, 蓄意挑衅, , , 轩昂, 轩敞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Los holandeses ocuparon luego el territorio hasta que los británicos se alzaron en gobernadores de facto en 1793.

之后荷兰人占据了土,到1793人成为了事实上的管理者。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es una región de Georgia, pero en la práctica funciona como una república independiente de facto.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20143月合集

Esto significa de facto que Ucrania ha dejado de pagar por el gas. Esto contradice totalmente las cláusulas del contrato

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20192月合集

Las Fuerzas Democráticas Sirias tienen el control " de facto" del enclave de Hajin en Deir al-Zor, al noreste del país.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20212月合集

António Guterres ha condenado la detención de la hasta ahora líder de facto del Gobierno de Myanmar, Aung San Suu Kyi, y otros líderes políticos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20174月合集

Las ejecuciones se produjeron tras 12 años de haberse impuesto una moratoria de facto en ese estado. Las de otros cuatro hombres han sido suspendidas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20163月合集

Explicó que los grupos armados han establecido una administración paralela y han impuesto una legislación de facto que viola tanto las leyes internacionales como los Acuerdos de Minsk.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20172月合集

" Las políticas y prácticas de las autoridades israelíes que sugieren un avance hacia la anexión de facto de partes de Cisjordania son cada vez más alarmantes" , aseveró Lynk.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20195月合集

Michelle Bachelet, ha pedido a la Asamblea Legislativa de El Salvador que reflexione sobre el proyecto de ley de Reconciliación Nacional porque podría " traducirse en una amnistía de facto" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223月合集

UNICEF considera que la decisión es " un gran retroceso para las niñas y su futuro" e insta a las autoridades de facto " a que cumplan su compromiso" " sin más demoras" .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20192月合集

La palabras del rey de Tailandia, considerado por sus súbditos como un ser casi divino y que no puede ser cuestionado, suponían de facto el fin de la andadura de la neófita en política.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20167月合集

Por su parte, el enviado especial de la ONU para Siria, Staffan de Mistura, dijo a la prensa en Ginebra que Alepo es una ciudad sitiada de facto y que las batallas terrestres impiden el acceso de ayuda humanitaria.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20196月合集

Con respecto a la América Latina, la Alta Comisionada expresó su preocupación por la aprobación reciente de una legislación de amnistía en Nicaragua, así como por los varios intentos de leyes de amnistía de facto en Guatemala y El Salvador.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201812月合集

Los analistas coinciden en que las fricciones multiplicaron el ya habitual activismo diplomático chino en tiempos de su actual presidente, Xi Jinping, obstinado en crear una especie de " coalición de facto" a favor del libre comercio y el multilateralismo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201911月合集

Pese al reciente repunte en el número de víctimas, se han logrado progresos en estas dos décadas. 164 países han suscrito este tratado y no han vuelto a usar estas armas y existe una moratoria " de facto" para la producción.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宣告就职, 宣告开国, 宣告开始, 宣告破产, 宣过誓的, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣判, 宣判…无罪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接