Los bailadores hicieron una rueda cogidos de la mano.
舞蹈演员手拉手围成圈子跳舞。
Ese puesto no está al alcance de tu mano.
那个位置,你的手碰不到。
El niño dejó la paloma de su mano.
孩子把手里的鸽子放.
Tomé al anciano de la mano para ayudarlo a cruzar la calle.
我拉着老人的手带着他过马路。
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参婚仪式。
Voy a comprar un saco de mano.
我要去买个手提包。
Tenemos el deber de hacer todo lo que esté en nuestra mano para lograrlo.
我们的责任是尽我们的一切努力,确保做到这一点。
La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.
经营商业渔业的主要是外国公司。
Hizo llegar las octavillas a manos de los obreros por intermedio de un camarada muy seguro.
通过一位极为可靠的同把传单送到工人手里.
Pereció a manos de sus enemigos.
他死在敌人手里.
Lo habían atado de manos y piernas y no le habían permitido ir al lavabo
手脚一直被捆绑着,并且还不让去厕所。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型的体制在私有化时并不为下岗的劳工提供社会福利。
Las familias de los 30 periodistas muertos, algunos de ellos a manos de francotiradores, no recibieron indemnización.
于30名被杀害记者的家庭没有任何补偿,其中有些记者是被狙击手射杀的。
Los trabajadores son testigos de primera mano de los costos ambientales que conlleva el actual modelo de desarrollo.
工人直接见证现行发展模式的环境成本。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这面的业务多种多样,从数据处理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
En algunas situaciones, el control local o título colectivos pueden ser más seguros que los títulos en manos de personas individuales.
在有些情况下,地集体控制权或产权可能比个人产权更有保障。
Esas visitas le habían permitido conocer a muchas personas en ambos territorios y lograr una mejor comprensión de primera mano de sus circunstancias.
他在两地会晤各界人士,他们有直接和更好的认识。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞争优势在于劳力密集型服务的出口。
El Tribunal tiene el mérito de haber puesto en manos de la justicia a muchos de los principales sospechosos del delito de genocidio.
应该说,国际法庭已经将灭绝种族罪行的许多主要嫌犯绳之以法。
Una gran parte importante de la mano de obra femenina se encuentra en el sector no estructurado, en particular en las zonas urbanas.
在非正规企业,女劳动力占很大的比例,特别是在城市地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entonces buscó una escalera de mano, la apoyó contra el muro y empezó a subir.
于他去找梯子,然后把梯子挨着墙,开始。
Y con cada paso que damos de la mano, somos más libres y más plenas.
我们携手迈出的每一步会让我们更加自由,更加充实。
Al repechar la margen, un árbol espinoso me laceró el dorso de la mano.
陡峭的河岸时,一棵多刺的树划破了我的手背。
La llevó de la mano, la acompañaba, estaba muy pendiente.
她用手搀扶着她,陪伴着她,并时刻照顾她。
También puedes ir a un mercado de segunda mano y buscar algo raro o barato.
你也可以去二手市场,淘一些稀有或者宜的东西。
Lo segundo es poner el freno de mano.
接着就拉下手闸。
El freno de mano es un freno especial que tienen los coches.
手闸就汽车里一个特殊的闸。
Bueno hasta que me rompieron el dedo de la mano.
好吧,它们都划破过我的手指才罢休的。
Aunque natación no lo estaba disfrutando hasta que me rompió un dedo de la mano.
然而游泳我也不很喜欢,直到划破了手指才罢休。
Es hora de poner manos a la obra.
时候采取行动了。
Y, como detalle, fue entonces cuando Gibraltar pasó a manos de Gran Bretaña.
值得一提的,直布罗陀当时转移到了英国手中。
Wallapop es una aplicación para comprar objetos de segunda mano.
Wallapop一个购买二手物品的app。
Me juego los dedos de la mano.
我用我的手指打赌。
Habilidad y técnica de manos que no se aprende en Fall Guys, papá.
玩糖豆人可学不会这样的能力和技巧。
Desde la postura, hasta las expresiones faciales y los gestos de las manos.
从姿势,到面部表情,到手势。
Suelo llevar, que no siempre, no os voy a mentir, una crema de manos.
我通常会随身携带它,但说实话也不一直带着,那就护手霜。
El masaje es un tipo de tratamiento directo con las manos.
推拿医生用手直接治病。
Seguro que conocéis y habéis jugado a este famoso juego de manos.
你们一定知道而且玩过这个有名的手技游戏。
Y cogidos de las manos se fueron los cuatro a la era consabida.
于他们四个手拉手到面提到的禾场。
Y cogiéndole de la mano, le obligó a emprender la fuga con ella.
于抓起哥哥的手,妹妹让哥哥一起陪她逃跑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释