有奖纠错
| 划词

Por una cuestión de principios, esas resoluciones no deben aceptarse.

个原则问题,这种针对特定国家的议就不应当被提请审议。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案反映出某些政策上的考虑。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de principios ofrecía material de primer orden para un convenio marco.

各原则草案框架公约提供了初级材料。

评价该例句:好评差评指正

A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.

了原则草案的目的,损害必须“重大”。

评价该例句:好评差评指正

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将对环境本身造成的损害作损害定义的部分,中国政府对此有保留,因这样做缺乏分的国际法根据。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al texto del proyecto de principios, el preámbulo no requiere explicaciones.

关于原则草案案文,序言草案不言自明。

评价该例句:好评差评指正

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美地体现了他的原则。

评价该例句:好评差评指正

En Ezulwini, África reiteró de manera clara su oposición de principios a ese derecho.

立场没有改变,非洲已经在埃祖尔韦尼再次明确重申非洲反对权的原则立场。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系分赞同这些重要原则。

评价该例句:好评差评指正

Esta posición para nosotros es cuestión de principios y está fundamentada en nuestra constitucionalidad.

我们的立场是以我们宪法基础的原则立场。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.

因此,这是个原则问题,而不是像某些人所暗示的态度问题。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.

原则3草案的标题“目的”,开列了原则草案的主要目标。

评价该例句:好评差评指正

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点。

评价该例句:好评差评指正

Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.

这是我们对个基于二十世纪原则的社会的不平等的远景设想,也体现对开辟新路、造福于我们人民的各种机会的谨慎乐观态度,我们的人民希望把他们的恐惧抛在身后,实现所有人只要活着都可以寻求的梦想。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué viene después de los principios?

制订指导方针以后又如何行动呢?

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de los principios jurídicos es lo que importa.

执行法律原则才是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认,可以在这些原则的基础上形成协商致。

评价该例句:好评差评指正

Es éste uno de los principios básicos de la política informativa.

这是新闻政策的基本原则之

评价该例句:好评差评指正

En reconocimiento de esos principios, los siguientes aspectos serán de fundamental importancia.

使这些原则得到承认,以下几点变得非常必要。

评价该例句:好评差评指正

La Argentina brega y bregará por el mayor respeto de estos principios.

阿根廷将继续努力分尊重这些原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭路电视, 闭路监控电视, 闭路式的, 闭门思过, 闭门谢客, 闭目塞听, 闭幕, 闭幕词, 闭气, 闭塞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

Me contentaría con poder encontrar simplemente un hombre de principios.

得见有恒者,斯可矣。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Quizá sepa usted que es una familia de principios muy estrictos.

你可能知道他们的严格家规吧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ninguno de sus principios sería violado por mi casamiento con Darcy.

我跟达西先生结婚,并不触犯这些原则。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Poca broma con estas mujeres de principios de siglo.

从本初开始,与这些女性开个小玩笑。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ingenieros de principios de 1800 propusieron numerosos planes para atravesar la brecha de 33 kilómetros.

1800 年代初,工程师们提出了许多计划来弥补 33 公里的差距。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Allí estaba sentada una tarde de principios de junio.

六月初的一个下午,我坐在那里。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Esta película trata de la escena del folclore en Greenwich Village a principios de los años sesenta (60).

影片讲述了上60年代初格林尼治村的一段民间故事。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La obra de Velázquez fue un modelo para los pintores realistas e impresionistas de principios del siglo XIX, como Manet.

委拉斯开兹的作品19初期现实派与印象派家的模版,比如莫奈。

评价该例句:好评差评指正
双语《时间的针脚》

Tal vez aquel calor tan denso y húmedo de principios de verano tenía algo que ver en mi creciente debilidad.

也许我的不适和虚弱也与初夏时节那股浓烈潮湿的味道有关。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata del programa Apolo, que había sido ideado por Estados Unidos a principios de la década de 1960.

阿波罗计划由美国于二十六十年代初提出的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los maquiavélicos carecen de principios, son fríos y tienen una visión cínica de los demás seres humanos.

马基雅维利主义者没有原则、冷酷、对他人抱有愤嫉俗的看法。

评价该例句:好评差评指正
作家人

Rebelde desde muy pequeña, Simone de Beauvoir fue una de las principales defensoras del movimiento feminista de principios del siglo XX.

西蒙娜·德·波伏娃自幼便十分叛逆,她20初女权运动的主要倡导者之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El curso escolar iba a comenzar a principios de octubre, pero se vio interrumpido por los ataques israelíes.

学年原定于十月初开始,但因以色列袭击而中断。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Por otro lado, es evidente que mayo no tiene cuarenta días, así que se está refiriendo a principios de junio.

当然啦,很明显的5月并没有40天,这里指的六月初。

评价该例句:好评差评指正
作家人

La crítica literaria lo ha reconocido como un autor esencial para comprender el contexto social de la Argentina de principios del siglo XX.

文学评论家认为他了解 20 初阿根廷社会背景的重要作家。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El hecho nada tiene de singular, si consideramos que al hombre lo vi a principios de 1942, una vez, y a la efigie, muchísimas.

这件事并不奇怪,因为他本人我只在一九四二年年初见过一次,而他的照片却见过多次。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El Código de Conducta será un conjunto de principios que Guterres espera que los gobiernos, las plataformas digitales y otras partes interesadas apliquen voluntariamente.

行为准则将古特雷斯希望政府、数字平台和其他利益相关者自愿应用的一套原则。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era un domingo de principios de agosto, ardiente y bullicioso, y no era fácil encontrar a alguien que supiera algo en las calles abarrotadas de turistas.

八月初的一个周日,炎热而喧嚣,街上熙熙攘攘全游客,很难找到一个认识路的人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Uno de los primeros llamados de atención se produjo a principios de 2020, cuando irrumpió en el parlamento con el apoyo de fuerzas militares.

第一个引起关注的事件发生在 2020 年初,当时他在军队的支持下冲击了议会。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pues, a principio de este mes, a principios de noviembre, yo quería digamos, modernizar un poco el material que utilizo para grabar los vídeos.

嗯,在本月初,也就 11 月初,我想对我用来录制视频的材料进行一些现代化改造。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陛下, , 毙命, , , 蓖麻, 裨益, 碧蓝, 碧落, 碧绿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接