有奖纠错
| 划词

Se ha quedado muy decepcionada porque ha perdido el avión y no puede venir a nuestra fiesta.

她很失望因为错过了飞机来不了的派了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como muchos otros nos sentimos decepcionados por los resultados.

然而,像其他很多国家一样,结果感到失望。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.

如果安全理事会拒绝这种邀请,确实将感到非常痛心。

评价该例句:好评差评指正

Estamos sumamente decepcionados porque nuestros esfuerzos por emprender un nuevo rumbo hayan sido rechazados.

深为失望的是,翻开新篇章的努力遭到了拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Nos decepciona que la labor sustantiva de ese importante órgano se haya estancado durante años.

这一重要机构的实质性工作多年来处于停滞状态感到失望。

评价该例句:好评差评指正

A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.

国代表团在这极为关键问题上缺乏成果感到失望。

评价该例句:好评差评指正

La falta de solución a la compleja cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad ha decepcionado a muchos.

安全理事会改革的复杂问题未获解决使许多人感到失望。

评价该例句:好评差评指正

La decepcionó igualmente el hecho de que en la cumbre no se pudiera realizar ningún adelanto respecto de esa cuestión fundamental.

首脑会议在这绝重要的问题上毫无进展同样感到失望。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, al Movimiento le decepciona profundamente que en el Documento Final no haya ninguna sección sobre desarme y no proliferación.

在这方面,不结盟运动结果文件中不包括一个关于裁不扩散问题的章节深感失望。

评价该例句:好评差评指正

Me siento decepcionado ante el hecho de que no hayamos podido realizar más progresos con respecto a otras cuestiones que estamos examinando.

感到失望的是,在摆在面前的其他问题上没有取得更多进展。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que otros oradores, nos ha decepcionado la falta de sustancia en este tema, que se hizo incluir en el documento final.

同其他人一样,结果文件中有关这项议题的少量的实质内容感到失望。

评价该例句:好评差评指正

También nos decepciona que los Estados no hayan sido capaces de ponerse de acuerdo sobre una declaración política más firme relativa al terrorismo.

还让感到失望的是,各国未能商定一个更有力的关于恐怖主义的政治宣言。

评价该例句:好评差评指正

Nos decepciona que el único resultado de la serie de sesiones de alto nivel de este año sea un mero resumen de las deliberaciones.

失望的是,今年高级别部分的唯一结果仅仅是一份审议概要。

评价该例句:好评差评指正

Nos decepciona que la participación de los científicos marinos de los países en desarrollo en la investigación científica marina sea cada vez más marginal.

感到失望的是,来自发展中国家的海洋科学家在海洋科学研究中的参与日益减少。

评价该例句:好评差评指正

A su entender la Secretaría está sujeta al principio de la responsabilidad colectiva y le ha decepcionado ver cómo un departamento atribuía la culpa a otro.

他的了解是,秘书处受集体负责原则的约束。

评价该例句:好评差评指正

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻人感到形势不妙,他教育不再抱有幻想,因为需要高技能的就业机会很少存在。

评价该例句:好评差评指正

Estamos decepcionados por las informaciones sobre el incumplimiento de los compromisos en la esfera de la no proliferación nuclear y por la ambivalencia del compromiso con el desarme.

于报道的不遵守不扩散承诺的情形,于在裁承诺方面采取的模棱两可的态度,感到失望。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Smith (Australia) dice que está profundamente decepcionado por el hecho de que las delegaciones no hayan podido alcanzar un consenso sobre los resultados sustantivos de la Conferencia.

Smith先生(澳大利亚)说,他各代表团未能就大会的实质性结果达成协商一致深感失望。

评价该例句:好评差评指正

Nos decepciona que en el Documento Final de la Cumbre Mundial no se mencione el desarme y el compromiso de los Estados en materia de no proliferación de armas nucleares.

感到失望的是世界首脑会议的结果文件甚至没有提到裁问题;也没有提到各国不扩散武器的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Jamaica, al igual que otras delegaciones, quedó decepcionada por el hecho de que el Documento Final no ofreciera directrices pertinentes para promover los objetivos de desarme y de no proliferación.

牙买加同其他国家代表团一样,结果文件没有提供推进裁防扩散目标指导方针,感到失望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desenrollar(se), desenrollarse, desenroscar, desenrudecer, desensamblar, desensañar, desensartar, desensebar, desenseñado, desenseñar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Me siento -me siento un poco decepcionado de mí mismo.

我感到,感到对自己有些望。

评价该例句:好评差评指正

¡Ah! (El principito se sintió decepcionado). ¿Y montañas?

“啊!”所望。“那么,山脉呢?”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth estaba decepcionada y disgustada consigo misma por ello.

她感到望,同时又怪自己不应该望。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Se sintieron decepcionados, pero convencidos de poder solucionar el problema.

尽管们感到非常望,但们仍然相信问题会得到解决。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando el bien querido no nos corresponde, nos sentimos frustrados y decepcionados .

心爱的人不回应我们的时候,我们会感到沮丧和望。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Un poco decepcionado por su propia respuesta, Santiago se va de allí.

圣地亚哥对她的回答有些望,于是就离开了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pensé que había acudido al hotel para descansar, señor Molíns. Me decepciona.

我还以为你来饭店是为了休息呢 莫林斯先生 真让我望。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿Un galeón? —Ludo Bagman parecía algo decepcionado, pero disimuló—. Bien, bien... ¿alguna otra apuesta?

“只一个帆船币?”露得。巴格蒙看起来有点望,但是很快恢复常态。“很好,很好… … 还有谁想参加?”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Me imagino, señor presidente, que se sentirá decepcionado por lo gris y anodino que es todo...

“大概让您望了吧,总统先生?”

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Al entrar en él, sin embargo, se sintió muy decepcionado al descubrir que se hallaba completamente vacío.

进去以后,却发现里面空空如也,望至极。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Estoy muy contento, pero al mismo tiempo, ligeramente decepcionado.

我很高兴,但同时又有些许望。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los tres compañeros se prepararon para partir, decepcionados y humildes.

三位同伴望而惭愧地准备离开。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

¿He sido decepcionado por esta experiencia de casi siete años?

这近七年的经历让我望了吗?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Kamala Harris canceló su discurso y decepcionó a sus votantes.

卡玛拉·哈里斯取消了她的演讲, 这让她的选民感到望。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Me decepcionaría un poco saber que estoy hablando con un robot.

如果我知道我在和机器人说话, 我会有点望。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 落的秘符

El chico se siente avergonzado por haber decepcionado a su padre, pero apenas puede oír nada por culpa del pitido en los oídos.

男孩觉得让父亲望了, 有些羞愧, 可这会儿耳朵里只有响个不停的铃声。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Me decepcionó saber que me había equivocado, mientras la mujer me daba cucharadas de agua de canela, como a un niño enfermo.

我了解到自己想错了,不免有点沮丧,这时那女人还在一勺一勺地喂我喝桂皮茶,就像是在喂一个生了病的孩一样。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Cuando leí los relatos me decepcionó, la verdad, pero ahora que he leído esta novela me ha gustado mucho.

说实话,我读这些故事时,我很望,但现在我读了这本说, 我真的很喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Su abanico de experiencias es tan amplio que es imposible que te decepcione.

体验的内容非常多彩,绝不会让你望。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Si como nosotros no sabéis decirle que no a un buen picante, id a por la primera versión, no os decepcionará, es picante de los que pican.

如果你们像我们一样无法拒绝辣味,那就选择第一种吧,一定不会让你们望,它真的很辣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desespañolizar, desesperación, desesperadamente, desesperado, desesperante, desesperanza, desesperanzador, desesperanzar, desesperar, desespero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接