Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而致力于经商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理学因以后我想要绘制地图。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对图书巨大的爱是他投身于图书事业中。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西定致力于消灭饥饿与贫穷。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其中。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已在方面作出了重大努力。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我还感谢梅龙法官以庭长身份专心致志做出的工作。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它实现一目标作出了积极不懈的努力。
También les doy las gracias por haber dedicado tiempo a nuestra reunión del día de hoy.
我还感谢他们今天拿出时间与我们一起参加会议。
Está dedicado a no ceder.
他决定不让步。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办了专门网站,传播关于该计划及其执行情况的信息。
En los últimos dos años Rusia ha dedicado a este programa un total de 281,8 millones de rublos.
最近实施该方案,俄罗斯联邦方面共支出2.818亿卢布。
El Relator Especial señala que su próximo estudio temático estará dedicado a la educación y los pueblos indígenas.
特别报告员说明他的下一份研究报告将论述教育和土著人民问题。
El Ministerio ha puesto en marcha un “foro informativo” dedicado específicamente a esas cuestiones y celebra reuniones periódicas.
生产活动部在具体领域启动了“信息论坛”并定期召开会议。
En quinto lugar, comúnmente se reconoce que necesitamos un mecanismo institucional dedicado a la consolidación de la paz.
第五,人们广泛承认,我们需要一个致力于建设和平的体制结构。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已经发起了一项设立儿童基金的倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青和体育部设有一个专注于青发展的司。
La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.
国际法院是裁判国家间争端的国际体系的核心。
Evidentemente, la Unión Europea formulará observaciones más detalladas durante el próximo debate dedicado a los distintos capítulos.
当然,在即将举行的关于些集群的辩论中,欧盟将作详细评论。
En la sesión de la tarde, dedicado a las perspectivas nacionales, con exposiciones sobre países, el Sr.
下午的讨论侧重于国家方面,包括国别发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un antiguo alumno mío tiene un grupo de investigación dedicado a la gente mayor.
我的个校有个专门研究老年人的小组。
También sobre este tema podríamos hacer un vídeo exclusivamente dedicado porque necesita bastante más explicación.
关于这个话题我们也可以专门出期视频,因为要解释的东西有很多。
El resto de la carta estaba casi por entero dedicado a elogiar a la señorita Darcy.
满篇都是赞美达西小姐的话,絮絮叨叨地谈到她的千娇百媚。
Ver aquello me maravilló, descubrí las aves y toda la vida la he dedicado a seguir su vuelo.
看到它时我满惊奇,我探索鸟类,用生追寻它们飞翔的身影。
Después de la Guerra Civil, Cela empezó a dedicarse a la literatura.
在内战后,塞拉开始致力于文学写作。
Otra vez estaba dedicado al trabajo.
他又在工作了。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a participar en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定入其。
A los 8 años, compuso su primera canción Tus gafas oscuras, dedicado a su querido padre.
8岁的时候,她自己创作了第首歌《你的墨镜》,献给她亲爱的父亲。
Y el día dos de noviembre es el Día de los Difuntos, dedicado a todos los fallecidos.
11月2日是诸灵节,用来纪念所有逝者。
Después de esto decidió dejar sus estudios en Boston para dedicarse por completo a su carrera artística.
此后,雅拉达决定放弃波士顿的学习,专投入音乐事业。
Está dedicado al arte antiguo de China y se encuentra en la Plaza del Pueblo, en el barrio de Huangpu.
主要展出国古代艺术,坐落于黄浦区的人民广场。
El próximo sitio en nuestro conteo es el Museo del Mar de Galicia, un importante centro cultural y científico dedicado al mar.
我们旅程的下个地方就是加利西亚海洋博物馆,针对海洋的个重要的文化科学。
Muchos critican que no debería existir un día dedicado a expresar el amor, sino que esto debería hacerse de forma constante.
很多人批评说,不应该有个专门用来表达爱的日子,而应该让表达爱成为日常。
Por eso sorprendió a todos cuando en octubre de 2008 anunció su retirada, para dedicarse a la música como cantante de hip-hop.
但是在2008年10月,他作出了个令所有人都震惊的决定。他宣布不再演戏,而要作为个嘻哈歌手致力于音乐事业。
El tiempo que le has dedicado, es lo que hace que sea importante.
你在她身上付出的时间使他无可替代。
–Lo que hacías era gestionar –le dijo Laura–, cuando deberías haberte dedicado a dirigir.
“所以,你总是为琐事纠缠无暇喘息,而其实你更应该抽身出来,主动支配时间。”劳拉 说。
Según la tradición de la iglesia católica, el uno de noviembre está dedicado a los santos que no tienen un día específico del calendario.
按照天主教的传统,11月1日用来纪念圣人们,在日历上他们没有特定的天。
Hay que dedicarse regularmente a arrancar los baobabs, cuando se les distingue de los rosales, a los cuales se parecen mucho cuando son pequeñitos.
必须规定自己按时去拔掉猴面包树苗。这种树苗小的时候与玫瑰苗差不多,旦可以把它们区别开的时候,就要把它拔掉。
Varios del curso son muy aficionados a la literatura y piensan dedicarse a la traducción, tanto del español al chino como en sentido inverso.
还有些年级的学生对文学感兴趣,并打算从事翻译工作,西互译。
Varios compañeros del curso son muy aficionados a la literatura y piensan dedicarse a la traducción, tanto del español al chino como en sentido inverso.
我们年级有几名同学对文学非常感兴趣,想在未来做笔译,西互译都行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释