Necesitaron escudos para defenderse de las flechas.
他需要盾牌来抵挡箭。
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为了维护公民的权利。
Los soldados defendieron el fuerte de los indios.
战士保卫着印第安人的要塞。
Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.
他一直是的英雄,每当有人欺负时他都会保护。
En caso afirmativo, pregunta si éste defiende activamente sus derechos.
果能够充分代表,工会的活跃程度?
Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜。
Mientras trabajamos para fomentar estos objetivos, también debemos defenderlos de quienes intentan menoscabarlos.
在努力促进实现这些目标的同时,必须对企图破坏这些价值观的人有所戒备。
Necesitamos unas Naciones Unidas fuertes que defiendan nuestro sistema de seguridad colectiva.
需要一个捍卫集体安全制度的强大的联合国。
Insuficiente conocimiento de la legislación y los derechos que defienden a la mujer.
对保护妇女的法律和权利缺乏了解。
Defendió nuestra proposición en la reunión.
他在会上维护了的建议.
Tuvalu no defiende únicamente sus propios intereses.
图瓦卢考虑的并非是自己的利益。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师代理。
Los ciudadanos defienden y promueven la democracia.
民主制要由公民来促进和捍卫。
También es claro que juntos nos conviene defenderlos.
共同捍卫这些价值的自利益也是确的。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除了联合国外,没有谁能维护他的权利。
Esos principios no deberían cuestionarse, sino protegerse y defenderse.
这些原则不应当受到挑战,而应当得到保护和支持。
Era esencial defender las posiciones de los países en desarrollo.
捍卫发展中国家的立场极为关键。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《特定常规武器公约》的框架内,法国也坚持了这一立场。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
La LIDLIP tiene como objetivo fundamental defender los derechos de los pueblos.
联盟的主要使命是捍卫人民的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre siempre me defiende y me protege mucho.
我爸爸总很维护我,很保护我。
Eres su entrenador, tu obligación es protegerlos y defenderlos.
作教练,必须保护他们,他们辩护。
¿Con qué acto ficticio de amistad puede defenderse ahora?
看再怎样来替自己辩护,把这件事也异想天开地了维护朋友?
Victoria, que lo cogió, lo defendía a su espalda.
维多利亚把它拿了藏在身后,孩子们围着她。
Si el pez se defiende bien de noche, yo también.
" 它能熬夜,我也能。"
Lo sé, pero a veces uno tiene que defenderse, doña Teresa.
我知道 但有时一个人应该自己辩护 特蕾莎夫人。
Es una guerra de agresión, según dijo, y Ucrania se defenderá y vencerá.
这一场侵略战争,他,乌克兰会自卫并取得胜利。
Descansa simplemente y trata de poner tus manos en orden para defender lo que queda.
还休息休息,把的手弄弄好,保护这剩下的鱼肉吧。
No sentía miedo, pues nos había enseñado a defendernos en un naufragio.
他不觉得害怕,因我们一直被教在海难中保护自己。
Seguro que fuiste tú el que provocó al perro y este no tuvo más remedio que defenderse y morderte.
我敢肯先挑衅这只狗的,它没辙了才会自卫咬。
Defenderemos firmemente el comercio multilateral y tomaremos parte activa en la reforma de la OMC.
坚维护多边贸易体制,积极参与世贸组织改革。
Defendimos firmemente la soberanía nacional, la seguridad y los intereses de desarrollo de nuestro país.
坚维护国家主权、安全、发展利益。
Este defendía el universo estacionado, que sigue constante, que no se mueve, negando así el Bigbang.
彭罗斯辩护静态宇宙,不变的,不会动的, 反对宇宙大爆炸理论。
¿Por qué la gente defiende tanto sus convicciones a pesar de que la evidencia las contradiga?
什么人们如此强硬地捍卫自己的信念,全然不顾与之矛盾的证据?
SEIS. " Siempre te defiendo ante los demás, ¿y así es como me lo agradeces" ?
六。“我总在别人面前维护,就这样感谢我?”
Yo no nací para ser gobernador, ni para defender ínsulas ni ciudades de los enemigos que quisieren acometerlas.
我生来就不当总督的料,敌人向我们进攻的时候,我却不能带着大家保卫岛屿和城市。
Sancho se puso tras su asno, y con él se defendía de la nube y pedrisco que sobre entrambos llovía.
桑乔藏在驴后边,躲避向两人铺天盖地打来的石头。
Te defiende con una inteligencia y tácticas dignas de la milicia y ¡sin que tú te des cuenta!
它以堪比军队的智慧和战术来保卫,而甚至没有意识到这一点!
Allá en los campos la milpa oreó sus hojas y se acostó sobre los surcos para defenderse del viento.
田野里玉米已经长出了叶子,它们躺在地垅里躲避大风。
China defenderá invariablemente la globalización económica y el libre comercio, y participará activamente en la reforma de la OMC.
中国坚维护经济全球化和自由贸易,积极参与世贸组织改革。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释