La mayoría de las instituciones existentes pueden agruparse en dos grandes categorías: las "comisiones de derechos humanos" y las "defensorías del pueblo".
对现有大多
国家机构,可分为两大类:“
权委员会”和“监察员办公室”。
La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.
《动纲要》及其后续
动和实施进程以及《公约》促进了国家机构
加强,包括设立监察员、观察站和议会委员会。
Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.
起草了有关家庭件及针对妇女、儿童及青少年
性
件
《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协定》;对各相关工种
员(国家警察、公共辩护
、法官、法医协会、非政府组织等)进
《协定》应用方面
培训;开设以家庭
和性
件为重点
法庭心理学课程。
Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.
《动纲要》执
情况
十年审查和评价提到一项重大进展,即促进和监督对两性平等与赋予妇女权
关注程度
国家机制日益多元化,除了诸如妇女事务部委等传统
国家机构之外,还有两性平等委员会、监察办公室以及议会网络与核心小组等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。