有奖纠错
| 划词

La luna delantera del autocar y una rueda estaban deterioradas.

客车的前挡风玻璃和一个轮子坏了。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.

欧洲联盟在起了带头作用。

评价该例句:好评差评指正

Preferimos tomar la delantera y hacer lo que podamos para mejorar nuestras condiciones.

我们勇于率先,尽力改善我们的状况。

评价该例句:好评差评指正

El ciclista perdió la delantera al romperse un rayo de su rueda trasera cerca de la meta.

在终点前,位车手的自行车辐条断了,丢掉了第一位。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros de la Conferencia de Desarme deberían tomar la delantera en la plena aplicación de la resolución de una forma expeditiva y efectiva.

裁谈会各成员国应率先迅速和切实实施项决议。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que en casos particulares una organización regional puede estar en mejores condiciones de llevar la delantera en situaciones previas o posteriores a un conflicto.

我们承认,在特殊情况下,区域组织可能更适合在冲突前和冲突后局势中挥牵头作用。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.

在一名犯进入驾驶室而另一名犯登上车后的踏脚平板后,小货车迅速驶离。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de todas las dificultades, Jamaica sigue decidida a lograr el objetivo del desarme general y completo y cree que las grandes Potencias militares deben tomar la delantera.

尽管对所有些挑战,墨西哥仍然致力于全、彻底裁军的目标,并认为各军事大国应该带头。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF está de acuerdo con lo que antecede y conviene en que la DCI y los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD llevan la delantera en este ámbito.

儿童基金会同意报告的项建议,也同意联检组和联合国展集团执行委员会各机构在起着牵头作用的看法。

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) lleva la delantera para ayudar a la administración a elaborar un sistema de coordinación con los donantes.

联合国计划计划)目前正在带头帮助行政当局建立捐助协调制度。

评价该例句:好评差评指正

Cinco naciones, a saber, los Estados Unidos, Alemania, el Japón, el Reino Unido e Italia se han puesto en la delantera al reformar el sector de seguridad en el Afganistán.

五个国家,即美国、德国、日本、联合王国和意大利,牵头改革阿富汗的安全部门。

评价该例句:好评差评指正

Dejaremos que sean los servidores públicos en el Gobierno los que tomen la delantera para reconocer las oportunidades de mejoramiento y proporcionar amplio apoyo dentro del sistema para la aplicación de sus ideas innovadoras.

我们将让政府内部的公务员率先认识到各种作出改进的机会,并在系统内部提供大量支助以实施他们的革新构想。

评价该例句:好评差评指正

Siendo para la zona Rural un total de 11,9%, las mujeres tienen una representación del 26,1% según los parámetros de PEA desocupada, superando en más de la mitad a los desocupados masculinos quienes apenas representan un 7,7%; en cuanto a la Zona Urbana de un total de 21,5%, en el que las mujeres siguen a la delantera con un 20,9%, con un pequeño margen, ya que también los hombres están desocupados pero en un 21,8%.

在农村,失业人口是经济活跃人口的26.1%,其中女性失业率为11.9%,比男性7.7%的比例要高出一半多。 在城镇,失业人口是经济活跃人口的21.5%,女性失业率为20.9%,男性失业率也处于较高水平,为21.8%。

评价该例句:好评差评指正

Los países desarrollados deben tomar la delantera y cambiar los esquemas de producción y consumo en el enfoque del desarrollo y de la transferencia de tecnología ecológicamente racional a los países en desarrollo sobre bases preferenciales, en lo que respecta a su nivel de compromiso y de apoyo en la lucha contra la desertificación y la degradación de la tierra, y en lo que respecta a los recursos que deben destinarse a la gestión de los desechos y el cambio hacia la promoción de una cultura de reciclaje.

达国家必须率先改变生产和消费模式,力求展环境无害技术,并在在优惠基础上向展中国家转让该技术;高度承诺和支持治理荒漠化和土地恶化;为处理废料投入资源,并作出改变,促进回收文化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无头案, 无头的, 无头告示, 无土栽培, 无往不利, 无往不胜, 无往不在, 无妄之灾, 无望, 无微不至,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年政府工作报告

Los gobiernos principales quienes han de tomar la delantera.

各级政府要带头。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como era de esperar, los gigantes tecnológicos llevan la delantera.

正如人所期望,科技巨头们正在引领潮流。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Ve a la parte delantera del tren.

那你就做到前去吧。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Milk cruzó las patas delanteras y sintió leve dolor.

米尔克交叉起前腿,觉得有点疼。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Y para terminar, dibujas las luces delanteras, un semicírculo, y otro atrás.

最后,画出前车灯,一个半圆,还有后车灯。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Quizá tenga la suerte de llegar a tierra con la mitad delantera.

也许我运气好,能把前半条带回去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En esta posición el gato se sienta erguido pero mete las patas delanteras debajo del cuerpo.

在这种姿势,猫坐得笔直,但把前爪收在身体

评价该例句:好评差评指正
利波特与焰杯

Y entonces Frank tuvo la parte delantera de la butaca ante sí y vio lo que había sentado en ella.

接着,对着弗兰克,他看见有什么。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

La potente luz delantera del expreso Simplón-Oriente atravesó la oscuridad, y abandonó Tracia, después de la retirada.

现在正是辛普伦—奥连特列车的前灯划破了黑暗,当时在撤退以后他正准备离开色雷斯。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

En eso lleva la delantera Viena, capital de Austria.

在这方,奥地利首都维也纳处于领先地位。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

En cuanto se sentó sobre ella, la jaca levantó las patas delanteras y de un golpe seco le tiró al suelo.

他刚坐上去,马就抬起前腿,猛地一击,把他摔落在地。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Ahora la brisa era fresca y navegaban bien. Vigilaba sólo la parte delantera del pez y empezó a recobrar parte de su esperanza.

这时风刮得强劲些了,他顺利地航行着。他只顾盯着鱼的上半身,恢复了一点儿希望。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Quería que este lo examinara, le dijera qué tenía y le recetara algún medicamento. Desafortunadamente, a mitad de camino se le pinchó una rueda delantera.

他想让医生给他检查一,告诉医生他的症状,然后医生给他开些药。不幸的是,在路途中,他的一个前轮扎带了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

25 Y los dos cabos de las dos trenzas sobre los dos engastes, y las pondrás á los lados del ephod en la parte delantera.

25 又要把链的那两头接在两槽上,安在以弗得前肩带上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Llegó en esto el carro de las banderas, en el cual no venía otra gente que el carretero, en las mulas, y un hombre sentado en la delantera.

这时,那辆插着旗的车已经来到跟前,只见车夫骑在骡上,还有一个人坐在车的前部。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

18 Y fijaron los dos cabos de las dos trenzas en los dos engastes, que pusieron sobre las hombreras del ephod, en la parte delantera de él.

18 又把链的那两头接在两槽上,安在以弗得前肩带上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Como la mampara que separaba la parte delantera del vehículo de la trasera era opaca, Luo Ji quedó completamente aislado de lo que ocurría en el exterior.

车内有一块不透明的挡板,把后半部分与驾驶室隔开,这样罗辑就完全看不到车外的情况了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

20 Hicieron además dos anillos de oro, los cuales pusieron en las dos hombreras del ephod, abajo en la parte delantera, delante de su juntura, sobre el cinto del ephod.

20 又作两个金环,安在以弗得前两条肩带的边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带以上。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

27 Harás asimismo dos anillos de oro, los cuales pondrás á los dos lados del ephod abajo en la parte delantera, delante de su juntura sobre el cinto del ephod.

27 又要作两个金环,安在以弗得前两条肩带的边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带以上。

评价该例句:好评差评指正
西语发音

La punta de la lengua tiene que estar apoyada en la parte delantera del paladar, la zona de arriba de la boca, sin que el resto de la lengua toque el paladar.

舌尖应抵在上颚的前部,就是嘴的上方那块区域,舌头的其他地方不能碰到上颚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无谓的, 无污点的, 无武器的, 无物, 无误, 无希望的, 无息, 无息的, 无瑕, 无暇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接