有奖纠错
| 划词

Cuanto antes se complete la demarcación, mejor será para todos.

早日完成标界,对所有人都有好处。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, no se han llevado a cabo actividades nuevas de demarcación.

因此没有进一步的标界活动。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de demarcación fijará las posiciones de los puntos 6 y 9.

标界小组现应确定6和9号界点的位置。

评价该例句:好评差评指正

Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”

今后将于这两个地区的标界指示。”

评价该例句:好评差评指正

El equipo de demarcación presentará dicho proyecto a Etiopía para que haga observaciones al respecto.

之后标界小组将把边界草图提交给埃塞俄比亚,供其评论。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

评价该例句:好评差评指正

Los agrimensores de la Comisión no tuvieron ocasión de poner en práctica esta directriz de demarcación.

会的查勘人从未能按照此《划界裁定》行事。

评价该例句:好评差评指正

Si el término “demarcación de fronteras” se utilizó por error, la Secretaría debería publicar una corrección.

如果“边界划分”一词是个误用,秘书处就应该出更正。

评价该例句:好评差评指正

De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.

最棘手的挑战就是土地边界划分的谈判。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a la Comisión, está dispuesta a realizar y completar el proceso de demarcación.

就委会而言,委备继续进行并完成标界进程。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota con preocupación de que la demarcación de las fronteras terrestres todavía no se ha terminado.

我们切地注意到,陆地边界划界尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

Está dispuesta a reunirse con la Comisión y con Etiopía para discutir la reanudación incondicional del proceso de demarcación.

它愿意同委会和埃塞俄比亚会晤以讨论无条件恢复标界过程的问题。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de demarcación fijará, en la medida en que sea practicable, los hitos de forma que sean intervisibles.

标界小组将在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。

评价该例句:好评差评指正

La demarcación se hará sobre el mapa escala 1:25.000 que prepara en la actualidad el Secretario de la Comisión.

A 应当依据委会秘书正在绘制的比例尺为1:25 000的地图,来标定边界。

评价该例句:好评差评指正

Esas oficinas se podrán reactivar (con algunos meses de preparación previa) cuando las circunstancias permitan reanudar las labores de demarcación.

在情况允许,可以重新开始标界工作,这些办公室可以恢复办公(但需要几个月的筹备间)。

评价该例句:好评差评指正

Si las circunstancias lo permiten, la demarcación de la frontera se realizará por etapas según lo determine la Comisión oportunamente.

如果情况允许,可在委会不确定的各个标界阶段标定边界。

评价该例句:好评差评指正

La demarcación será llevada a cabo por la Comisión de Fronteras, a la que incumbe la responsabilidad por ese proceso.

标界进程将由边界委会进行或负责。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de demarcación invitará a Eritrea a que prepare un proyecto de trazado fronterizo para la localidad de Tserona.

标界小组将邀请厄立特里亚绘制采罗纳镇的边界草图。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Fronteras no ha podido reanudar el proceso de demarcación, a pesar de los esfuerzos continuos al respecto.

边界委会经过持续努力,仍然一直无法恢复标界进程。

评价该例句:好评差评指正

El régimen de Etiopía ha cometido violaciones claras del Acuerdo y ha obstruido el proceso de demarcación durante casi dos años.

埃塞俄比亚政权公然违反《协定》和阻碍标界工作已有近两年之久。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柿子椒, , 是…的典范, 是…的典型, 是…的化身, 是…的原因, 是…样的, 是的, 是非, 是否,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙历史(版)

La demarcación del territorio controlado se hacía mediante la colocación de verracos, como los Toros de Guisando, en lugares visibles y estratégicos.

领土的划分是通过把公猪控制,为公牛吉桑多,是在可以看见的地。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年6月合集

El Gobierno provincial ha enviado a unos 700 bomberos de distintos puntos de su demarcación.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2015年12月合集

" Tal demarcación desempeñará un papel positivo en el impulso del desarrollo económico y social de la región" , dijo Xi.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年2月合集

Durante un encuentro con la prensa en Nueva York, António Guterres, destacó que durante los últimos dos meses ningún convoy de asistencia humanitaria pudo acceder a esas demarcaciones.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

Se ha reducido la financiación para el organismo que apoya a los pueblos indígenas en la protección de sus derechos y ahora podría ser despojado de la responsabilidad legal de titulación y demarcación de tierras indígenas.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年2月合集

Para el año 2020 deberá haberse completado la demarcación de los límites y la calibración de las regiones, al mismo tiempo que se deberá haber establecido básicamente un sistema de " línea roja" de protección ecológica.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


适应, 适应的, 适应环境, 适应需要, 适用, 适用的, 适用于全体的, 适于, 适于唱的, 适于数学的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接