¿Cuándo abandonarían la zona realmente las tropas israelíes una vez que demolieran los asentamientos judíos?
以色列部队在拆毁以色列定居点后什么时候能够真正离开这个地区?
No se puede instaurar seguridad confiscando territorio, denegando los derechos, asesinando a los vecinos, demoliendo viviendas y destruyendo cultivos y tierras agrícolas, sumiendo a la población en el hambre e impidiéndole ganarse la vida.
不能通过没收土地、剥夺权利、杀害邻居、拆毁房屋和毁作物与农田,以此使人民挨饿、不能谋生来获得安全。
La Corte Internacional de Justicia declaró que el muro es ilegal y pidió a Israel que lo demoliera y compensara a los palestinos por los daños que sufrieron, y expresó que la construcción del muro obstaculizaría el establecimiento del futuro Estado palestino.
国际法院已经宣布隔离墙为非法,呼吁以色列拆除隔离墙,并赔偿勒斯坦人所遭受的损害,称隔离墙的修建会阻碍未来勒斯坦国的建立。
Asimismo, Israel sigue confiscando tierras palestinas, demoliendo viviendas, arrasando terrenos de cultivo e imponiendo severas restricciones a la libertad de circulación de los civiles palestinos en las zonas de construcción del muro, especialmente mediante un sistema de autorizaciones que recuerda el régimen del apartheid.
另外,以色列继续侵吞勒斯坦土地,摧毁其房屋,毁其农田,在隔离墙修建区,特别是通过不得不让人联想起种族隔离制度的许可证制度,严厉限制勒斯坦平民的行动自由。
La práctica de Israel de demoler hogares, con frecuencia con apenas unos pocos minutos de preaviso, y de destruir la infraestructura agrícola y las redes sanitarias no sólo viola los derechos fundamentales de las poblaciones afectadas sino que exacerba también las tensiones en los territorios ocupados.
以色列拆毁人的住房(往往只是提前几分钟通知)及破农业基础设施和卫生网络的做法,不仅侵犯了受影响人口的基本权利,也加剧了被占领土的紧张局势。
Los dirigentes árabes instan a los Estados y las organizaciones internacionales a impugnar la construcción del muro y los efectos destructivos que de él resultan para el pueblo palestino, su territorio, sus aguas y sus fronteras, y les destacan la necesidad de interrumpir las obras de construcción y demoler sus partes ya existentes.
阿拉伯领导人呼吁各国和国际组织反对修建隔离墙,消除由此对勒斯坦人民、领土、水域以及边界造成的恶劣影响,并向它强调,必须停止修建工作,拆除已修建部分。
El Grupo observó además que el Organismo había tomado medidas positivas para promover la creación de más puestos de trabajo, la microfinanciación, la reconstrucción de refugios demolidos y el desarrollo de campamentos tras la desconexión de Israel de Gaza, en consulta con el Enviado Especial del Cuarteto para la James Wolfensohn, y con la Autoridad Palestina.
工作组还注意到,由于以色列已经撤离加沙,因此,工程处采取积极措施,与负责加沙脱离接触事务的四方特使詹姆斯·沃尔芬森以及勒斯坦权力当局协商,计划增加就业机会和小额供资服务,重建被拆毁的住所和建造营地。
También se ha expresado preocupación por el hecho de que no se haya dado atención suficiente a la presencia de minas terrestres y artefactos explosivos sin detonar en las cercanías de los asentamientos y de materiales de amianto en algunas de las viviendas que han de ser demolidas en los asentamientos.
此外还有人担心,定居点附近的未爆弹药和地雷以及计划拆毁的一些定居点房屋中石棉材料的存在,都没有得到充分考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。