有奖纠错
| 划词

Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.

非法强制拆迁仍然是很多会员国一个不良做法。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados prohibirán el desalojo forzoso, la demolición de viviendas, la destrucción de zonas agrícolas y la confiscación o expropiación arbitraria de tierras como medida punitiva o como medio o estrategia de guerra.

3 各国应禁止强迫迁离、住房和摧农耕地,以及作为惩罚措施或战争手段任意没收或征用土地。

评价该例句:好评差评指正

En el informe del Secretario General se explica debidamente la difícil situación económica y social en que se encuentra el pueblo palestino, al que la Potencia ocupante hace sufrir penalidades de toda índole (ejecuciones extrajudiciales, detenciones arbitrarias y demolición de viviendas).

秘书长报告适当地解释了巴勒斯坦人民陷入困境经济和社会状况,巴勒斯坦人民受到占领国各种惩罚(法外处决,任意拘留和房屋被)。

评价该例句:好评差评指正

Señaló también que la opción actual de segregación manual de esta espuma de otros materiales de demolición hace que las economías de la recuperación y la destrucción sean en extremo marginales, sobre todo en los países desarrollados, donde el costo de la mano de obra es relativamente alto.

技经评估组还指出,目前在采用人工手段把此种泡沫从其他材料中离出回收和销作业经济效益有限,特别是在发达国家中,因为这些国家人工费用相对较高。

评价该例句:好评差评指正

Un testigo afirmó que, durante el período que abarca el presente informe, hasta el 55% de las tierras de la Franja de Gaza habían sido destruidas, especialmente en la zona de Rafah, lo que incluía la demolición de numerosas viviendas11 y del 10% de los invernaderos y otras infraestructuras del sector agrario.

一名证人说,在本报告所述期间,加沙地带特别是在拉法地区,多达55%土地被损坏;许多房屋11 及10%温室和农业部门其他基础设施被损坏

评价该例句:好评差评指正

El informe presentado destaca las repercusiones socioeconómicas de las medidas que Israel adopta sin cesar para ampliar sus asentamientos y su muro en la Ribera Occidental de Jordania, los obstáculos a la libertad de circulación y los cierres impuestos por Israel, la destrucción por Israel de las infraestructuras y de la cultura y el mantenimiento de la política israelí de demolición de viviendas.

报告强调以色列为扩大其在约旦河西岸定居点及路障而不断采取行动,以色列强行设置对人身自由限制和堵截,以色列对基础设施和文化,以及以色列顽固坚持住宅政策等所产生经济和社会后果。

评价该例句:好评差评指正

En su vida cotidiana, las mujeres debían luchar contra circunstancias como la pobreza, el desempleo o la pérdida del cónyuge, los riesgos para los hijos, la escasez o la falta total de alimentos para la familia, la demolición de la vivienda y la disminución de los servicios de salud y otros servicios sociales, así como la violencia en el hogar, todo lo cual tenía graves repercusiones para la salud de ellas y de sus hijos.

在妇女日常生活中,她们挣扎在贫穷、丈夫失业或死亡、子女健康堪忧、只有很少甚或根本没有食物喂养其家人、房屋被铲平、保健和其他社会服务逐渐减少、以及家庭暴力等困境中。 所有这些对妇女及其子女健康都产生巨大影响。

评价该例句:好评差评指正

Ese marco siniestro se ve aún más ensombrecido por la construcción del muro, que ha ocasionado demoliciones de viviendas, la desaparición de comercios y empresas, la destrucción de cultivos, el desvío de recursos hídricos y la anexión de tierras fértiles y prosigue con menosprecio de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia y de las resoluciones de la Asamblea General en las que se exige el desmantelamiento del muro y la indemnización a la población afectada por su construcción.

这幅已经惨淡图画因为隔离墙修建更加阴暗:隔离墙造成了住房被,商业和企业消失,粮食生产被摧,水资源被盗窃以及肥沃土地被并吞,而且这一切都在无视国际法院和大会决议要求拆除隔离墙并赔偿因此而受损居民意见下继续在进行。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores informaron sobre los particulares problemas con que se enfrentaban los grupos minoritarios de esa región, entre los que figuraban la degradación y contaminación del medio ambiente y los problemas sanitarios conexos, la distribución injusta de los beneficios y el empleo, los desalojos forzosos y la demolición de las viviendas sin previo aviso ni consulta y sin que se facilitase otra vivienda o una indemnización, la violación de los derechos de la mujer y del niño, y la pérdida de su idioma y su cultura.

一位发言人特别报告了居住在这一地区少数群体面临问题,包括环境恶化和污染以及有关健康问题;利益和就业机会不平等配;未经事先通知或协商和并未提供其他住房或补偿情况下强迫撤离并拆除其家园;侵犯妇女和儿童权利以及丧失语言和文化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


接头儿, 接位, 接吻, 接物镜, 接舷, 接线, 接线柱, 接续, 接续的, 接应,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市规划录

Esto implicaba un proceso muy complicado de demoliciones y desalojos.

这意味着一个非常复杂拆迁和搬迁过程。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

En ese momento se podían ver carteles como este en las calles, que decían liquidación total por demolición municipal.

当时, 街道可以看到这样告示牌,着因市政拆迁进行彻底清算。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Israel ejecuta estas demoliciones como represalia contra los acusados de terrorismo y sus familias.

以色列进行这些活动是为了报复那些被指控犯有恐怖主义行为人及其家人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Consta esa firma que no habrá demoliciones.

该签名表明不会进行

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

27 pisos han sido derribados, otras familias esperan la orden de demolición, algunos en condiciones extremas.

27层楼已被拆, 其他家庭正在等待一些人处于极端条件下。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Desde costa se remarca que esto no supondrán ninguna demolición, pero esto no convence a los propietarios.

海岸强调这不会涉及任何但这并不能说服业主。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

Por su parte, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios reportó este miércoles nuevas demoliciones en cinco localidades de Cisjordania.

人道主义事务协调办公室周三报告称,西岸五个城镇发生了新事件。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y para hacerla, es necesaria la demolición de viviendas y locales comerciales en las dos manzanas de enfrente, afectando a miles de personas.

为了实现这一目标,必须两街区内住宅和商业场所,这将影响成千人。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y en 1931 se comenzó con la demolición de la iglesia de San Nicolás de Bari, que permitió iniciar la construcción del último tramo de la Diagonal Norte.

1931年,圣尼古拉斯·德巴里教堂工作启动,这使得北对最后一段建设得以开始。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Porque su construcción es un viaje fascinante a través del tiempo, durante el cual el proyecto pasó por varios gobiernos que hicieron expropiaciones, demoliciones y cambios en sus planos.

因为它建设是一次令人着迷时光之旅,在此期间,该项目经历了多个政府征用、和规划变更。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Jorge Matute Remus fue un ingeniero mexicano que realizó una hazaña impresionante en la década de 1950: movió el edificio de la telefónica de Guadalajara, México, para evitar su demolición.

Jorge Matute Remus 是一名墨西哥工程师,他在 1950 年代完成了一项令人瞩目壮举:他搬迁了墨西哥瓜达拉哈拉电话大楼,以免被

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

En San Fernando de Henares, en Madrid, los vecinos llevan más de 15 años sufriendo grietas en sus viviendas, e incluso algunas demoliciones por la ampliación de la línea 7 de metro de la capital.

在马德里圣费尔南多德埃纳雷斯,15 多年来, 居民房屋一直出现裂缝,甚至因首都地铁 7 号延伸而导致部分房屋被

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Benévolo, manifiestamente apiadado, nervioso, evasivo, agradecí a Carlos Argentino Daneri la hospitalidad de su sótano y lo insté a aprovechar la demolición de la casa para alejarse de la perniciosa metrópoli, que a nadie ¡créame, que a nadie! perdona.

我和蔼地、摆出十分同情但又不安地,谢了卡洛斯·阿亨蒂诺·达内里盛情让我看了他地下室,然后请他利用房屋机会离开有害大城市,因为它饶不了任何人,对,任何人!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Los expertos destacaron que la demolición sistemática de viviendas palestinas, la construcción de asentamientos israelíes ilegales y la denegación sistemática de permisos de construcción a los palestinos en la Cisjordania ocupada equivale a un " domicidio" .

专家们强调,在被占领约旦河西岸系统地巴勒斯坦人房屋、建造非法以色列定居点以及系统地拒绝向巴勒斯坦人发放建筑许可证等同于“谋杀”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Así, el aumento del uso de armas explosivas, ataques aéreos y demoliciones en las gobernaciones de Yenín, Tulkarem y Tubas, incluidos los campos de refugiados y otras zonas densamente pobladas, ha dañado gravemente las infraestructuras esenciales, interrumpiendo el suministro de agua y electricidad.

因此,爆炸武器、空袭和行动在耶尼宁、图尔卡雷姆和图巴斯省,包括难民营和其他人口密集地区使用量增加,严重破坏了基础设施,中断了水和电力供应。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

¿Quién debe asumir los gastos de su demolición o de su reconstrucción?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

¿Hay posibilidad de reconstrucción o la opción es la demolición?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Ahora deberá pagar unos 4000 euros de multa y los gastos de demolición.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Como ella, muchos quieren presenciar la demolición y viven junto a su antigua casa en tiendas de campaña.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

En Paiporta se ha hecho necesaria la evacuación de algunos edificios y en Chiva ya se plantean algunas demoliciones.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 揭穿, 揭底, 揭短, 揭发, 揭开, 揭开覆盖物, 揭露, 揭幕, 揭幕的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端