有奖纠错
| 划词

Una organización denunció dos casos de crucifixión.

有一个了两起钉死在十字架上的杀人案件。

评价该例句:好评差评指正

Sus coloradas mejillas denunciaban la vergüenza que sentía.

她面颊泛红,表明她感到害臊。

评价该例句:好评差评指正

Carolina denunció el genocidio cometido contra las mujeres de su país.

卡罗琳娜发了他们国家的女性种族灭绝行径。

评价该例句:好评差评指正

Denunciaron ante la policía la desaparición de una gran suma de dinero.

他们向警察一大笔钱失窃了。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones se habían denunciado a la policía, sin efecto alguno.

他们向警察,但没有任何下文。

评价该例句:好评差评指正

En ciertas localidades también se denuncian linchamientos y crímenes que responden a venganzas personales.

在某些地区还有称,出现了私刑和个人复罪行。

评价该例句:好评差评指正

También se denunció la militarización de algunas comunidades indígenas.

还有消息说,一些土著社区已经军事化。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el PAIGC denunció que la decisión era “arbitraria e inconstitucional”.

但是,佛独立党认为这项决定是“独断专行的违宪之举”。

评价该例句:好评差评指正

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了酷刑和虐待。

评价该例句:好评差评指正

También se han denunciado en esas zonas actos de violencia sexual, principalmente violaciones.

这些地区关于性暴力(主要是强奸)的很多。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.

一些被拘留者后来指控在警察的羁押期间遭到了虐待。

评价该例句:好评差评指正

Además, sigue denunciándose el tráfico de armas pequeñas y de recursos naturales.

此外,还有称,仍存在着贩运小武器和自然资源现象。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina se denunciaron varios asesinatos, agresiones y robos.

在本审查的期间内,有称发生了若干起谋杀、袭击和抢掠事件。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo tiene por norma rehusar y denunciar los registros cuando se producen.

工程处的政策是拒绝这类要求,在发生这类搜查事件时提出抗议。

评价该例句:好评差评指正

No se denunció ningún caso de hostigamiento en escuelas mixtas o compartidas (objetivo prioritario).

在族裔混杂的学校上学的学生不曾有人受到任何形式的骚扰(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”

但是它后来改变立场宣布立即停飞。”

评价该例句:好评差评指正

La Comisión no pudo investigar los cientos de incidentes documentados y denunciados por otras fuentes.

对其他消息来源所的成千上万单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。

评价该例句:好评差评指正

Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.

道发生了若干起宗教间紧张的事件并得到当局妥善处理。

评价该例句:好评差评指正

Algunos representantes del grupo tutsi denuncian que se está gestando un genocidio contra ellos.

图西族群体的一些代表宣称,正在对该族进行种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina se denunciaron 18 casos de secuestros por las FNL.

在本所审查的期间内,了18起民解绑架案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


死亡率, 死亡人数, 死无对证, 死咸, 死心, 死心塌地, 死心眼儿, 死信, 死刑, 死讯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

¿Esa es la clienta que denunció a mi hermana por robarle las joyas?

这个就是告发我妹妹偷她首饰顾客?

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期 El Amor en los Tiempos del Cólera

Su deber era denunciarlo -dijo el médico.

责任是告发他。”医生

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ha denunciado recibir miles de llamadas al día!

他们表示每天都会收到成千上万通来电!

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Los padres del chico denunciaron a este hombre por amenazarle.

男孩父母告那个男人因为他威胁了他。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

¿Por qué no nos denunció o se cambió de colegio?

为什么他不揭发我们,或者改变这学校?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De hecho una de las características de la violencia machista es que la mayoría de víctimas no denuncian.

因此,“家暴”其中一个特点就是:大多数女性受害者会选择隐瞒,放弃控。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Denuncian que en los 14 años que llevan con esta campaña ningún gobierno ha tomado medidas.

报告出,14年以来政府对这个问题没有采取任何措施。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Algo en el aire denunciaba la presencia de una persona invisible que sonreía en la oscuridad.

半空里又什么东西表明有一个无影无形地人在黑暗中微笑。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que denuncian para quedarse con la custodia de los hijos o la casa es uno de los más extendidos.

女性控伴侣家暴是争取孩子抚养权或者房产所有权。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Durante los siguientes años, Guevara representó a Cuba en varios foros internacionales, en el que denunció frontalmente el imperialismo norteamericano.

在之后几年里,格瓦拉多次代表古巴出席国际论坛会议,并强烈谴责美帝国主义。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Denunciaban la educación que se les daba a las niñas, limitándolos al matrimonio y en la familia y plantearon un orden social igualitario.

她们谴责针对女孩教育。这种教育把她们限制在婚姻和家庭中,她们也提出了平等社会秩序。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Llegó hasta denunciar la complicidad del padre Antonio Isabel, por haber marcado a sus hijos con ceniza indeleble para que fueran identificados por sus enemigos.

他甚至责安东尼奥。伊萨贝尔是同谋犯,故意在他儿子们脸上阿上擦洗不掉十字,使得敌人能够认出他们。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Tienes razón, pero, ¿ahí termina todo? Según veo, hay, además un asunto que conviene tener en cuenta: si uno ve cometer un delito, debe denunciarlo.

有道理,但是,这样就都结束了吗?依我看,有另外一件应该考虑事:如果一个人目睹了一桩罪行发生,应该揭发它。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Lleno de desesperación, volvió corriendo a la ciudad, y se fue derechito a presentarse ante el juez para denunciar a los dos ladrones que le habían robado sus monedas.

木偶于是绝望了,回到城里,马上到法庭去向法官告状,两个贼偷走了他钱。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¿Se puede decir, entonces, que García es cómplice del delito de robo por no haber denunciado la pérdida de las cosas de su carro?

这样可以加西亚由于没有控告车中物品丢失而成为了盗窃罪同谋吗?

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Intenté denunciarlo pero ví que la única forma posible de pararlo era pararlo físicamente, con lo cual convencí a unos amigos y nos pusimos delante de los camiones para pararlos.

我试着报告这件事,但我发现唯一可能方法就是亲自上阵阻止,于是我服了一些朋友,我们一起挡在卡车前面拦住它们。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

El Refugio es una asociación sin ánimo de lucro y lo que hace es denunciar el abandono, rescatar animales abandonados y luego también campañas para intentar mover conciencias y que no haya maltrato.

“庇护所”是一个非盈利性机构,任务是消除弃养,救助被弃养动物,还会举办活动,改变人们观念,消除动物虐待。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

1 Y CUANDO alguna persona pecare, que hubiere oído la voz del que juró, y él fuere testigo que vió, ó supo, si no lo denunciare, él llevará su pecado.

1 若有人听见发誓声音(或作若有人听见叫人发誓声音),他本是见证,却不把所看见,所知道出来,这就是罪,他要担当他罪孽。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Al estallar la Guerra Civil en España, Picasso apoya activamente al bando republicano, y pinta el famosos mural " Guernica" , para atraer la atención hacia la causa y denunciar los sufrimientos del conflicto bélico.

西班牙内战爆发时,毕加索积极支持共和党一方,并绘制了著名壁画《格尔尼卡》,引起人们对战争原因关注并谴责战争苦难。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Luego el muchacho se ofreció a acompañarme a una comisaría de policía para denunciar que me habían robado pues, además del dinero, que no era mucho, llevaba en la cartera de indentidad y la tarjeta de crédito.

然后这个男孩儿就陪我去了警局报案,除了不多现金,钱包里还放有身份证和信用卡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季, 四季豆, 四郊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接