有奖纠错
| 划词

La mayor parte de las palabras del español deriva del latín.

大部分西班牙语单词来自拉丁语。

评价该例句:好评差评指正

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化理由,这种语义转换辩解。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, su posición deriva de su identificación con los objetivos y las normas del Tratado.

相反,美国立场源于其维护条约目标和规则

评价该例句:好评差评指正

Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.

产生于柬埔寨人在长达24年中忍受艰难困苦。

评价该例句:好评差评指正

Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.

当然,这种批评来自于将效力仅仅视编制大小功能荒谬看法。

评价该例句:好评差评指正

Esta variación se deriva del grado de aridez combinado con la presión que ejerce la población sobre los recursos de los ecosistemas.

这种差异受到干旱严重程度以及人对生态系统资源压力所驱使。

评价该例句:好评差评指正

Perdió su único remo y el bote quedó a la deriva.

他弄丢了他唯一一把船桨,小船随波漂流。

评价该例句:好评差评指正

El aumento deriva de las diversas medidas encaminadas a mejorar las condiciones de seguridad aprobadas por la Asamblea General para Viena como lugar de destino.

费用增加原因是经大会批准工作地点维也纳采取各种改进安全措施。

评价该例句:好评差评指正

Si bien este enfoque parece bastante complejo para los organismos más pequeños, su valor se deriva de su capacidad para atraer una masa crítica de recursos.

尽管这一方法看起来对小机构而言比较复杂,其是否有价值取决于其是否有能力筹集关键数额资源。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el caso de Haití la inseguridad deriva de la persistencia de grupos ilegales armados y exige un esfuerzo político y de inclusión especial.

然而,在海地情况中,由于非法武装团体存在而造成不安全要求实现包容性作出一特别努力。

评价该例句:好评差评指正

Ese papel deriva de la obligación general de los Estados de velar por que las actividades bajo su jurisdicción y control no causen un daño transfronterizo.

这种作用源于国家应确保其管辖和控制范围内活动不造成跨界损害一般义务。

评价该例句:好评差评指正

La violencia contra la mujer con frecuencia deriva de la creencia de que las mujeres no son seres humanos con derechos, sino objetos que pueden explotarse.

对妇女暴力通常来源于妇女不是享有权利人,而是被利用客体信仰。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la suspensión ha sido ampliamente observada, informes recientes indican que puede haber todavía algo de pesca con redes de enmalle y deriva, sobre todo en el Mar Mediterráneo.

暂停得到了普遍遵守,但最近有报告显示,流网捕鱼在地中海及其他海区仍有发生。

评价该例句:好评差评指正

Su compromiso decidido en favor de la aplicación completa del TNP se deriva de las obligaciones que le impone su Constitución para lograr un desarme general y completo.

孟加拉国履行其宪法所规定争取全面彻底裁军义务,坚决支持全面实施《不扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

Su aspecto fundamental deriva del hecho de que la dignidad de todos los hombres y mujeres como personas tiene preeminencia sobre el Estado y sobre todos los sistemas ideológicos.

其核心实质来自这样一种事实,即:所有人民尊严高于国家,高于所有意识形态制度。

评价该例句:好评差评指正

Una de las principales inquietudes deriva de que se ignora el crecimiento de la economía legal será suficientemente robusto para atraer a los soldados desmovilizados al mercado de trabajo legítimo.

令人关切一个主要问题是,合法经济增长是否足够强劲,以吸引复员士兵进入合法劳动力市场。

评价该例句:好评差评指正

La especial dedicación del PNUMA a las cuestiones relacionadas con la Antártida y el Océano Glacial Antártico se deriva del papel fundamental que desempeña esta región en el sistema ambiental mundial.

环境规划署参与南极和南大洋事务原因,是它们在全球环境系统中发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de las definiciones de acuíferos recargables y no recargables se deriva de que, en virtud del proyecto de artículo 5, a cada categoría de acuífero se le aplicarán normas diferentes.

界定有补给含水层和无补给含水层之所以必要,是因根据第5条草案,对每一不同类别含水层将适用不同规则。

评价该例句:好评差评指正

La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.

在很大程度上,区别来自边缘化累积效应、相互竞争经济利益、以及最近席卷整个区域分化。

评价该例句:好评差评指正

Corresponde a las partes por separado comprobar con el firmante si la firma ha sido adjuntada, y la firma deriva su efecto jurídico del vínculo probado entre la firma y el firmante.

要由个别当事人自己与签字人核实是否签了字,签字法律效力来自签字和签字人之间已经证明联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bretónica, breunnerita, breva, breval, breve, brevedad, brevemente, brevet, brevete, breviario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙城市巡游

Matrice se modificó a Mayrit, deriva de la palabra árabe Mayra.

马翠斯易名为梅里特,来源于阿拉伯语单词Mayra。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

El idioma leonés se deriva directamente del latín y se remonta a la Edad Media.

莱昂语是从拉丁语直接演变而来的,其历史可追溯到中世纪。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Por lo tanto el topónimo Hispania deriva de la gran cantidad de conejos que había en la Península.

因此Hispania地名的产生与半岛上存在的众多兔子有关。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La palabra perezoso deriva de pereza y pereza proviene del latin pigritia que quiere decir desidia, negligencia, lentitud en actuar.

perezoso(树懒)词来源于pereza(懒惰), pereza(懒惰)词来自于拉丁词汇pigritia, 意思是懒惰,粗心,行动迟缓。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta palabra deriva de un verbo que significa “mirar fijamente” y hace referencia a la hipnótica mirada de las serpientes.

词源于一意思是“视”的动词,它指的是视蛇的催眠术。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Si te das cuenta de que la palabra se deriva de carne en contraposición de alma, ya te imaginarás de lo que se trata.

如果你能发现“狂欢”,即“carnaval”一词是由与“灵魂”相对的“肉体”, 也就是carne派生而来,你就能大致想象是什么样了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

Eréndira estaba dormida, encadenada al travesaño, y en la misma posición de ahogado a la deriva, en que lo había llamado.

埃沦蒂拉被锁在床上, 身体仍保持着那次呼唤乌里塞斯名字时的姿势睡着了。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Los gallegos y todo España llevaban seis días en vilo observando el recorrido del barco a la deriva y ayer realmente ocurrió lo peor.

加利西亚人和整西班牙已经对浮船的检修不安地观察了六天,而昨天最糟糕的情况发生了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ya quede claro que ir a la deriva por el espacio sin la menor posibilidad de rescate es más divertido de lo que parece.

其实,就样在太空漂流,毫无生还希望,比想象中有趣。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Si repasamos un poco la historia la letra 'V' está emparentada con la 'U' latina, que a su vez deriva de la ypsilon griega, mientras que la 'B' proviene de la letra griega beta.

如果我们回溯一下字母“V”的历史,它其实与拉丁字母“U”相关,并可追溯到希腊语字母的“Y”,而“B”则来自希腊语的“β”。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y de Okey deriva una de mis expresiones favoritas, Oki doki que deriva del OK y viene a significar lo mismo que el original pero con más sonoridad.

OK也是我们最爱的表达之一,Oki doki都是来源于OK,意思和原来的是一样的,但是说起来更响亮点。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La clave para disminuir la sobrepoblación de animales, así como el maltrato que de ello deriva, es la regulación de la cría y venta, sumado al registro y a la esterilización.

减少动物过剩,以及引起虐待的问题的关键是赡养以及售卖的规范化,即需要登记和育。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

El euskera es el único idioma de la península ibérica que no deriva del latín, no encaja en ninguna familia lingüística de Europa y no tiene vínculos con ninguna otra lengua viva.

巴斯克语是伊比利亚半岛唯一一种非起源于拉丁语的语言,它不属于欧洲的任何语系,且和其他现存的语言都没有关系。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Los barcos livianos resistían mejor porque no sufrían tanto los embates del mar pero dos o tres de ellos se fueron a la deriva y pasaron cerca de nosotros, con solo el foque al viento.

小船的境况要算最好了,因为在海上小船容易行驶。但也有两三只小船被风刮得从我们船旁飞驰而过,船上只剩下角帆而向外海飘去。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

De ello deriva todo cuanto soy y cuanto soy y no soy.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Toda tecnología se deriva de la ciencia, pero la ciencia la hacemos para el placer.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero, como científica, creo que deriva principalmente de tres circuitos cerebrales: el deseo sexual, el amor romántico y el apego.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年7月合集

Tras este tema de crítica social sobre la opresión del poder, Pucho ha asegurado que la música es “un bastión frente a muchas derivas”.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年5月合集

Las autoridades malasias creen que se estropeó el motor del barco y este quedó a la deriva.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年3月合集

En medio de la preocupación mundial y la incertidumbre por la deriva del conflicto, entre los operadores del parqué neoyorquino sobresalía el ánimo vendedor.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bribonada, briboncísimo, bribonear, bribonería, bribonesco, bribonzuelo, bricbarca, bricho, bricolage, bricolaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接