有奖纠错
| 划词

Seguiremos trabajando en esta causa común para derrotar esas enfermedades devastadoras.

我们将继续为战胜这些破坏性疾病的共同事业而努力。

评价该例句:好评差评指正

Sólo la fuerza de la ley puede derrotar a la barbarie.

唯有法律的力量能够打倒野蛮的行径。

评价该例句:好评差评指正

La coalición ayudó a la Alianza a derrotar a las tropas leales al General Morgan.

联军帮助朱巴谷联盟败了忠于摩根将军的人员。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ir más allá de eso para comprender su índole, enfrentarlo en todos los niveles y derrotarlo.

我们必须超出这一点,进而了解它的性质,在每一层次与它交败它。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación internacional es el único medio de que disponemos para enfrentar y derrotar la dinámica destructiva actual.

国际合作是我们能够处理和挫败当今毁灭性动态的唯一手段。

评价该例句:好评差评指正

Es una amenaza que nos afecta a todos, y la comunidad internacional debe seguir colaborando para hacerle frente y derrotarla.

它是一个影响我们大家的威胁,国际社会必须继续齐心协力,战而胜之。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si queremos derrotar para siempre la pobreza, debemos seguir tratando de hacer mucho más a nivel individual y colectivo.

但是,如果我们要永远消除贫穷,我们就必须自始至终地作出更大的个人和集体努力。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está resuelto a derrotar ese flagelo mediante la ejecución de programas específicos sobre erradicación de la pobreza y desarrollo sostenible.

他的政府决心铲除这种祸患,一直在执行消除贫和可持续发展的目标明确的方案。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Nguesso (habla en francés): Hace cinco años, con ocasión de la Cumbre del Milenio, nos comprometimos a aunar fuerzas para derrotar la pobreza.

萨苏·恩格索总统(以法语发言):五年前,在千年首脑会议时,我们承诺联合起来消灭贫

评价该例句:好评差评指正

La fuerza trabaja en estrecha coordinación con el Gobierno iraquí a nivel local y nacional a fin de emplear tácticas más eficaces para derrotar a los insurgentes y prevenir sus ataques.

多国部队在地方和国家一级同伊拉克政府密切协调,使用更加有效的战术打败叛乱分子,防止他们袭

评价该例句:好评差评指正

Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.

军事必要性――允许冲突中的一国使用武力,但要受国际文书的限制;它要求以最小的损害尽快败敌人。

评价该例句:好评差评指正

Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.

因此,今天我低头悼念在纳粹第三帝国下丧生的人,那不是一种空洞的姿态,而是表示认识,胜利拯救了数百万人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas dirigidas a derrotar la pobreza y procurar alcanzar el desarrollo sostenible serán vanas si no se reducen la degradación y la disminución de los recursos naturales, incluidas la pérdida de bosques y las actividades ilegales en el sector forestal.

如果退化和自然资源耗减,包括森林损失和森林部门的非法活动仍然得不遏制,则消除贫穷和追求可持续发展的努力将徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, derrotemos todo lo que es razonable y solidario con el fin de asegurar la continua victoria de lo irracional y de usar una vez más el argumento del grupo Unidos por el consenso de que esto causaría división y resultaría inflamatorio.

换句话说,让我们败一切理智的和热心公益的提议,以保证非理智思想不断胜利再次使用“团结求共识”集团的论调,说这将导致分裂且具有煽动性。

评价该例句:好评差评指正

Se han realizado auténticos progresos y hay un claro entendimiento de que la amenaza nacional no puede separarse de la amenaza internacional, y por lo tanto requiere de la cooperación con otros Estados y organismos internacionales, incluido el Consejo de Seguridad, para derrotarla.

已经取得实质性进展,同时各国清楚地认识,一国面临的威胁不能与国际社会面临的威胁截然分开,因此需要与他国和包括安全理事会在内的国际机构进行合作,共同挫败这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

Al hacerlo, la fuerza multinacional se ha comprometido a trabajar en estrecha colaboración con el Gobierno del Iraq en los ámbitos local y nacional para emplear tácticas más eficaces con el fin de derrotar a los insurgentes e impedir sus ataques.

在这样做的时候,多国部队承诺在地方和全国各级与伊拉克政府协调,采用更有效的战术打败叛乱分子,防止其袭

评价该例句:好评差评指正

En resumen, el humanismo de la Economía de Comunión está orientado a derrotar la miseria de la indigencia; es decir, la pobreza que no se ha elegido, sino que se sufre, invitando a las personas que no son indigentes a elegir libremente un estilo de vida moderado o pobre.

总之,《共有经济项目》的人道主义旨在战胜苦难和匮乏,即贫不是自选而是遭受的,邀请无匮乏的人自愿选择简朴或贫的生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Tras haber recorrido un tercio del camino, ha quedado en claro que sin los esfuerzos conjuntos adicionales de todos será imposible que los países menos adelantados de bajos ingresos, como Etiopía, alcancen los objetivos de desarrollo del Milenio, en particular para derrotar la pobreza extrema, la pobreza que mata.

当这一进程的1/3已完成时,变得清楚的是,如果我们大家不进一步地进行共同努力,像埃塞俄比亚这样的低收入和最不发达国家就不可能实现《千年发展目标》,别是消除赤贫——致命的贫

评价该例句:好评差评指正

En un arreglo para la etapa posterior a un conflicto en el que la parte que había sido derrotada no podía considerarse una amenaza inminente para la paz y la seguridad, el Consejo de Seguridad, de conformidad con la resolución 687 (1991), impuso a los Estados, sin el consentimiento de éstos, obligaciones de facto derivadas de tratados.

如果战败的一方可被认为是对和平与安全的直接的威胁时,安全理事会在冲突后解决中根据第687(1991)号决议,未征得各国同意即对其规事实上的条约义务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la mesura, el comedimiento y el respeto a la verdad nos aconsejan que, hablando de aniquilación de un pueblo del modo y la magnitud como se llevó a cabo durante la llamada segunda guerra mundial, que fue el marco histórico donde se produjo, no podemos prescindir de traer a la memoria otros Holocaustos, que simultáneamente ocurrieron durante este terrible y bárbaro conflicto, o que, al concluir éste, quedaron al descubierto, imputables por igual a Estados fundadores de las Naciones Unidas, como parte de la coalición que derrotó al nazi-fascismo exclusivamente en el plano militar, a mediados de 1945.

然而,当我们谈及作为大屠杀历史背景的所谓第二次世界大战中出现的那种方式和规模的对一个民族的灭绝的时候,理性、克制和尊重真相应当成为我们的指南。 我们还必须提在这一恐怖和野蛮的冲突中发生的其他大屠杀,以及直至战争结束后才被公布于世的惨剧,它们同样都归咎于联合国的创始国,这些国家同属1945年前后仅仅在军事上打败纳粹法西斯主义的联盟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


retazo, rete-, retejador, retejar, retejer, retel, retemblar, retemplar, retén, retención,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海

No. él no. él no lo derrotó.

“它没有打败你。可没有。”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pero, por suerte, esa era la solución para derrotarla.

幸运的是,方法奏效了。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Dijiste que sería fácil derrotarlo, Ricota.

你说它很容易解决的,里克塔。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

En la final femenina del sábado, Serena Williams derrotó a Maria Sharapova.

周六的女单决赛中塞雷娜威廉姆斯战胜玛利亚莎拉波娃夺冠。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Finalmente consiguieron derrotar al Capitán Garfio, que cayó al mar y huyó en un bote.

最后他击败了船长,加利福坠入海里,坐着小船逃走了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ya en 1997 la computadora Deeper Blue derrotó al campeón de ajedrez Garry Kasparov.

1997年,电脑深蓝击败了国际象棋冠军盖瑞·卡斯帕罗夫。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Esta es la r que encontrarás en palabras tan habituales como perro, terror, derrotar o agarrar.

这就是你会很多普通的单词里到的r, 例如perro, terror, derrotar o agarrar。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Decidió que podía derrotar a cualquiera si lo quería de veras, pero pensó que perjudicaba su mano derecha para pescar.

他认为如果一心想要做到的话,他能够打败任何人,他还认为,这对他要用来钓的右手有害。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Dices que será fácil de derrotar.

你说它很容易解决。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Derrotado por la añoranza le mandó recados de tanteos al trapiche de Mahates donde la suponía desde que se fue, y allí estaba.

他思住房得心力交瘁, 便向马哈特斯压榨场给她写信试探。自她走后他就猜想她住里。她确实住里。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Éstas cruzaron el estrecho de Gibraltar, derrotaron al ejército visigodo en la batalla de Guadalete y, en poco tiempo, se hicieron con el control de casi toda la península ibérica.

他们穿越了直布罗陀海Guadalete战役中击败了斯哥特军队,将几乎整个伊比利亚半岛占领。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Semejante espectáculo, cargado de tanta verdad humana y de tan temible escarmiento, tenía que derrotar sin proponérselo al de un ángel despectivo que apenas si se dignaba mirar a los mortales.

这样的场面,是么富有人请味和可怕的惩戒意义,无意中使得个对人类几乎看都不愿看一眼的受人歧视的天使相形见绌。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Después había pulseado unas cuantas veces más y luego había dejado de hacerlo. Decidió que podía derrotar a cualquiera si lo quería de veras, pero pensó que perjudicaba su mano derecha para pescar.

此后,他又比赛过几次,以后就此不比赛了。他认为如果一心想要做到的话,他能够打败任何人,他还认为,这对他要用来钓的右手有害。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Napoleón coronó a su hermano brevemente como rey de España, digo brevemente porque en 1813 lo derrotaron y se restauró la monarquía anterior que traía consigo el rechazo a la primera constitución española.

拿破仑将他的兄弟送上了西班牙的皇位,我简明的说一下,因为1813年,他被击败,以前的君主制得以恢复,这也随之带来了对于西班牙宪法的第一个反对。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El general Foch comanda sus tropas francesas y estadounidenses hacia la victoria en la Segunda Batalla del Marne, los primeros tanques británicos entraron en combate y la superioridad aérea aliada fue evidente, los italianos también derrotaron a los austrohúngaros.

福煦将军带领着法国和美国军队第二次马恩河战役中获胜,第一批英国坦克进入了战斗且他们的空中优势显而易见,意大利也击败了奥匈帝国。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Alemania había sido la gran derrotada en este enfrentamiento armado.

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Ellos ganaron el trofeo, derrotando al FC Barcelona en la final.

评价该例句:好评差评指正
Infonimados

Mientras tanto los austro-húngaros no lograron derrotar a los serbios en una semana como habían planeado.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年9月合集

Las dos potencias también prometieron trabajar juntas para derrotar a los grupos extremistas del ISIS y Al Nusra.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年4月合集

El Fenerbahce volvió a derrotar al Maccabi en el tercer partido, esta vez en la prórroga por 74-75.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retesar, reteso, retestín, retestinar, retí-, reticencia, reticente, rético, retícula, reticulado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接