有奖纠错
| 划词

El profesor está muy descontento con este curso porque los alumnos no atienden.

老师对这个班很生气,因为学生注意听课。

评价该例句:好评差评指正

Sentí descontento de mí mismo.

我对自己满意。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de leyes buenas, pero sin medios ni normas para ponerlas en práctica sólo acarrean descontento y desesperación.

有良好的法律,但是没有实施这些法律的手段和会产生满和绝望。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los residentes dijeron que no habían recibido ningún apoyo de los funcionarios, y expresaron cierto descontento por ello.

大多数居民说,他们没有得到官方的任何支助,对此表示满。

评价该例句:好评差评指正

Entre la población reinaba el descontento.

居民间笼罩着满的气息。

评价该例句:好评差评指正

Cunde el descontento entre la población.

居民中滋长着满的情绪。

评价该例句:好评差评指正

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家复员和重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗人员非常满。

评价该例句:好评差评指正

Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.

我们对阿塞拜疆的决定表示我们烈的满。

评价该例句:好评差评指正

En Israel, los opositores a esta operación seguían expresando su descontento.

在以色列,反对撤离的人在继续表达反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, ello aumenta el descontento y precipita el conflicto.

这种情况通常会产生满情绪并加速造成冲突。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el jefe le dijo que estaba descontento con su falta de puntualidad,vio las orejas al lobo.

当老板告诉他满意他的守时,他意识到形势妙。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo general, que trae como resultado la estabilidad social, evitaría que los elementos descontentos de la sociedad en conflicto recurrieran nuevamente a la violencia.

将导致社会稳定的全面发展会阻止冲突社会中的满分子再次诉诸武力。

评价该例句:好评差评指正

El impulso constante y la eficacia continua de las UPDF en buena medida han contenido al LRA, que es fuente de descontento en Uganda septentrional.

乌干达人民国断造就的声势和自始至终成效斐然,在很大程度上遏制了上帝抵抗,而上帝抵抗正是乌干达北部动荡安的根源。

评价该例句:好评差评指正

Todos los problemas del sector de la salud pueden reducirse a los resultados de la situación sanitaria, el descontento de los participantes en los sistemas y las cuestiones financieras.

卫生部门的所有问题都可以归结为由卫生状况、卫生系统参与者的满和财务问题产生的。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la razón de las renuncias no se relaciona tan a menudo como se supone con el descontento ante la cultura política.

例如,议员辞职的原因与人们所想象的对政治文化满常常没有多大关系。

评价该例句:好评差评指正

I.36 Se informó a la Comisión Consultiva de que las encuestas utilizadas para medir el porcentaje de “descontento” de los clientes recibían una tasa de respuesta de sólo 12% a 15%.

一.36. 咨询委员会获悉,用以计量“满意的”客户所占百分比的调查,仅得到12%至15%的回复率。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos aquí nuestro descontento ante las violaciones de la cesación del fuego y los continuos actos de violencia en Darfur, especialmente de los que se ha tenido noticias en las últimas semanas.

安理会对违反停火以及达尔富尔继续出现暴力行为、尤其是最近几周报道的这类事件表示满。

评价该例句:好评差评指正

En esta ocasión hubo un gran descontento en el Grupo de los 77 y China por el hecho de que se pasara por alto a la Quinta Comisión en las negociaciones relativas al presupuesto.

这次,在77国集团和中国的范围内,对在预算的谈判过程中经过第五委员会有很大的满。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, las limitaciones en el programa de desarme y reinserción en la comunidad dan lugar a un conjunto de soldados desmovilizados descontentos que son candidatos potenciales a movilizarse nuevamente fuera de las FARDC.

首先,由于解除武装重返社区方案紧张,造成大批本来能够调动到刚果民主共和国武装部队之外的复员战士产生满情绪。

评价该例句:好评差评指正

También es probable que aumente el descontento entre los jóvenes desempleados, los estudiantes y los empleados del Gobierno, insatisfechos ante la incapacidad del Gobierno para prestar servicios básicos.

失业青年、学生和政府工作人员的满情绪也可能上涨,他们因政府未能提供基本服务感到满。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consueta, Consuetudinario, cónsul, cónsula, consulado, consular, consulesa, consulta, consultable, consultación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Este asfixiante verano del legítimo descontento de los negros no pasará hasta que haya un estimulante otoño de libertad e igualdad.

平等的爽朗秋天如不到来,黑人义愤填膺的酷暑就不会过去。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Volvió a Barcelona, donde imperaba el modernismo y se podía acercar más a la gente humilde y descontenta de los barrios bajos.

他回到了巴塞罗那,那里盛行现代主义,他可以更接近贫民窟中身份低微且不幸的人。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Dos semanas más tarde, miles de pájaros descontentos con su aspecto fueron convocados a la mayor reunión de animales alados jamás vista hasta entonces.

两个星期之后,成千上万只不满意己外貌的聚集在一起,这是迄今为止最大的类聚会。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Le aseguro ––le dijo–– que no tengo motivo para estar descontento de la acogida que el señor Darcy me ha dispensado.

“告诉你,他那样接待我,我实在没有理感到不满意。达西听到我的殷勤问候,好象十分高兴。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Sólo tenía dél un poco de descontento: que quisiera yo me no tuviera tanta presunción, mas que abajara un poco su fantasía con lo mucho que subía su necesidad.

我只有一件不赞成他。我希望他别尽摆架子;处境愈来愈窘,虚骄的气焰该一 点点消减。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Mi madre no me quiso comprar a mí ni una pequeña tontería para compensar el gran descontento que siento siempre que los regalos son para los demás.

么都不肯给我买,尽管我对这一切都很不满,因为礼物总是买给别人的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si continuamente piensas en todo el esfuerzo que pones para lograr algo mientras crees que otros lo hacen con mucha mayor facilidad, estás fomentando en ti mismo sentimientos de descontento y resentimiento.

如果你不断地想着己为了获得成就而付出的努力,同时又认为其他人似乎完成得更加容易,那你是在培养己的不满情绪怨恨心理。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

El descontento de los sectores liberales da lugar a algunos pronunciamientos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年6月合集

El propio ministro de Comunicación, Mustafa al Jalfi, expresaba en Twitter su descontento por el concierto de “la bomba latina”.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

El relator expresó que a veces estas medidas son tomadas durante tiempos de protestas o descontento de la opinión pública.

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Descontentos los hermanos, no pudieron aceptar la decisión del

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年12月合集

Asimismo, indicó que la corrupción puede generar descontento con las instituciones públicas y el gobierno en general, dando lugar a espirales de disturbios.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年7月合集

" China está profundamente descontenta con este fallo y lo rechaza con firmeza pues deshonra el derecho internacional y daña la estabilidad regional" , dijo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

" La crisis socioeconómica y humanitaria que está provocando la pandemia puede ahondar aún más en el descontento y provocar una nueva ola de protestas sociales" .

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年8月合集

El vocero se quejó de que " China está muy descontenta por tal práctica unilateral y proteccionista" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年11月合集

La prohibición de protestas se dispuso frente a la serie de movilizaciones de descontento debido al retraso de las elecciones presidenciales en la República Democrática del Congo.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年3月合集

Hizo autocrítica y reconoció que se han cometido errores, como hacer una mala campaña electoral que no ha sabido transmitir ilusión y reconquistar a los votantes descontentos.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Por una parte, hay un enorme descontento social

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年11月合集

El descontento quedaba reflejado en todas las encuestas a pie de urna, informa EFE, ya que ocho de cada diez votantes mostraban su decepción con la gestión del presidente demócrata.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年4月合集

De hecho, son estos sectores los que se muestran más descontentos con los servicios públicos, dado que no pueden acceder a otros de mejor calidad, generalmente más costosos y provistos por el sector privado.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consumativo, consumero, consumible, consumición, consumido, consumidor, consumir, consumismo, consumista, Consummantun est.,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接