有奖纠错
| 划词

África necesita desesperadamente una revolución verde como plataforma de lanzamiento de su desarrollo.

非洲亟需绿色革命,以此作为非洲发展的发射台。

评价该例句:好评差评指正

Un millón de personas necesita desesperadamente asistencia humanitaria, y tres millones han perdido sus hogares.

人急需人道主义援助,300万人无处可居。

评价该例句:好评差评指正

Es inconcebible que debamos seguir viviendo en un mundo que consiste en una coalición permanente de “desiguales”: los fabulosamente ricos y los desesperadamente pobres.

这个世界是“不平等者”——巨富和赤贫者——的永久结合,我们不得不继续生活在这样一个世界里,这使人良心不安。

评价该例句:好评差评指正

Las fuertes nevadas provocaron el cierre de varias carreteras de enlace importantes, impidiendo el suministro a las poblaciones del sur de alimentos que se necesitaban desesperadamente.

大雪关闭主要连接道路,妨碍向南部人口投放急需的食物。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, Gambia está aplicando un programa de ajuste estructural y, en virtud de sus disposiciones, no puede obtener financiación para servicios de salud pública desesperadamente necesarios.

冈比亚目前正在执行一项结构调整方案,依照该方案的各项规定,冈比亚无法为一个亟需的公共保健系统筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, deseo reiterar nuestro llamamiento para que se provea un mejor acceso humanitario en todas las zonas donde la asistencia humanitaria es desesperadamente necesaria.

在这方面,我要重申,我们要求在所有亟需人道援助的地方改善开展人道活动的

评价该例句:好评差评指正

Por sobre todas las cosas, los países africanos y los países menos adelantados siguen necesitando desesperadamente apoyo internacional para aliviar la pobreza generalizada y desencadenar un proceso de crecimiento sostenible.

E.4. 先,非洲国家和最不发达国家然迫切需要国际支持,以减缓普遍性的贫困和启动可持续增长的进程。

评价该例句:好评差评指正

Es crucial que podamos disponer de un acceso humanitario inmediato, seguro y sin trabas, que permita proporcionar a las víctimas la asistencia humanitaria que tan a menudo necesitan desesperadamente para salvar la vida.

我们往往亟需向受害者提供人道主义援助,以挽救他们的生命,立即、安全和不受阻碍地开展人道主义活动是提供这种援助的关键。

评价该例句:好评差评指正

En un número creciente de países, esta pandemia diezma los recursos humanos y absorbe los recursos financieros y materiales que se necesitan desesperadamente a fin de poder vencer en la lucha contra el SIDA.

在越来越多的国家内,该疾病在消耗的人力资源并转移财政和物质资源,而各国为赢得医治艾滋病患者的斗争迫切需要这些资源。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.

在一个迫切需要更多的瓦努努的世界里,特别是在违反第六义务的核武器国家,这种明显具有威慑力量的讯息不应该不受到任何质疑。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones y los organismos de las Naciones Unidas, comprendidos el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Programa Mundial de Alimentos y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, aportan ayuda y oportunidades a centenares de miles de palestinos que las necesitan desesperadamente.

联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处、联合国开发计划署、世界粮食规划署和联合国儿童基金会等联合国机构为数十万亟需援助的巴勒斯坦人带来帮助和机会。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la carga del desempleo de los jóvenes pesa sobre todos los que viven en comunidades y sociedades en las que el desempleo de los jóvenes es la causa subyacente de un comportamiento destructivo y autodestructivo, con su participación en actividades de pandillas de barrio a milicias locales en las que los jóvenes desempleados buscan desesperadamente no sólo ingresos, sino también reconocimiento y un sentido de pertenencia.

青年失业的负担是由生活在社区和社会的所有人担负,那里的青年失业是毁灭和自我毁灭行为的根本原因,从邻里帮派活动到地方民兵成员,失业的年轻人迫切寻求不只是收入,而且是受到尊敬和一种归属感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学, 民心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¡A fin de mantenerla, necesitamos desesperadamente su ayuda!

为了维持这种忠诚,ETO急需得到主持。”

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者故事

Agité la camisa desesperadamente, durante cinco minutos por lo menos.

我激动地挥舞了衬衫至少五分钟时

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者故事

Volví a agitar la camisa. Ahora no la agitaba desesperadamente.

我又次挥舞衬衫,这回心里不再那样绝望了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Entonces la gente asombrada comenzó a comprar desesperadamente todas las bulas.

之后惊奇人们玩命地买下了所有赎罪券。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su madre y el servicio lo estuvieron buscando desesperadamente, sin éxito.

母亲和所有用人发了疯似到处找他,却直不见人影。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y Pinocho nadaba desesperadamente con los brazos, con las piernas, con el pecho, con todo el cuerpo.

皮诺乔于是用手、用胸口、用腿、用脚拼命地游。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Mazzini la retuvo abrazada largo rato, y ella lloró desesperadamente, pero sin que ninguno se atreviera a decir una palabra.

马基尼久久地抱着她,而她只是绝望地哭泣,谁也不敢说句话。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Y ambos buscan desesperadamente a alguien que los cuide, ya sea Dios o el Estado.

两人都在拼命寻找有人来照顾他们,无论是上帝还是国家。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Golpeó desesperadamente contra lo que sólo podía sentir y oír y sintió que algo agarraba la porra y se la arrebataba.

他看不清目标,只能感觉到,听到,就不顾死活地挥棍打去,他感到什么东西攫住了棍子,它就此丢了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana, aferrada desesperadamente a su precario apoyo, vio sus siluetas y escuchó sus gritos.

安娜拼命地抓住他们不稳定,看到了他们身影,听到了他们尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Meme se dio cuenta de que se estaba achicharrando en la lumbre de su altivez, y buscó desesperadamente una manera de humillarlo.

梅梅觉得,他那高傲烈火伤了她,她就拼命想法伤他面子。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego picó de súbito y el viejo vio una partida de peces voladores que brotaban del agua y navegaban desesperadamente sobre la superficie.

它随即猛然俯冲下来,老人看见飞鱼从海里跃出,在海面上拚命地掠去。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo que buscan no es solo meterte el miedo en el cuerpo, sino hacerte sentir desesperadamente solo, como si el mundo entero te la tuviera jurada.

这也是有策略,不仅仅是让你产生恐惧,更重要是激发你孤独感,让你感觉全世界除了想吃你狼就再没别了。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El asistente hizo una incómoda pausa-. Esto significa que necesitamos desesperadamente que alguien la reemplace. Y al señor Solomon le gustaría que usted lo considerara.

他尴尬地停顿了下。“这就意味着, 我们要寻找替代她主讲人。所罗门先生希望你能考虑过来顶替。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Vestía de lino muy usado, con zapatos defendidos desesperadamente con cortezas superpuestas de blanco de cinc, y llevaba en la mano un canotier comprado el último sábado.

客人穿着破旧亚麻布衣服和皮鞋,为了使皮鞋象样子,他在鞋上拼命涂了几层锌白,但是锌白已经出现了裂纹;他手里拿着上星州六买顶草帽。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando Ana hubo terminado de lavar los platos del almuerzo, se dirigió a Marilla, con el aspecto de alguien desesperadamente decidido a saber lo peor.

当安妮洗完午餐餐具后,她转向玛丽拉,看起来就像拼命想知道最坏情况人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Imaginaba que estabas desesperadamente enferma de viruela y que todos te abandonaban, pero yo iba junto a ti y te cuidaba hasta que volvías a la vida y me contagiabas la viruela.

我想象你得了天花,病得很重,所有人都抛弃了你,但我却陪着你,照顾你,直到你复活,把天花传染给了我。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El ave se elevó más en el aire y volvió a girar sus alas inmóviles. Luego picó de súbito y el viejo vio una partida de peces voladores que brotaban del agua y navegaban desesperadamente sobre la superficie.

军舰鸟在空中飞得高些了,又盘旋起来,双翅纹丝不动。它随即猛然俯冲下来,老人看见飞鱼从海里跃出,在海面上拚命地掠去。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

He visto gatos perdidos y la gente los busca desesperadamente para ¿Sabes?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Elena inmediatamente comienza a trabajar, Alberto trae más madera, Andrea sostiene su hermoso cartel de SOS mientras Nora grita desesperadamente pidiendo ayuda.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


民族英雄, 民族主义, 民族主义的, 民族主义者, 民族自决, 民族自治, , 抿着嘴笑, 泯灭, 泯一口酒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接