有奖纠错
| 划词

Han transcurrido 15 años desde la desintegración de mi país, la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.

前,我的祖国苏共和国联盟瓦解。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, la mundialización da como resultado la desintegración de los Estados y los pueblos en grupos y sectores autónomos.

第二,全球化使国家和人民分为自主的群体和地区。

评价该例句:好评差评指正

Entonces, la guerra civil y la desintegración social y económica eran parte de la vida de los ciudadanos de los países centroamericanos.

当时,内战和与经济解体是中美洲国家公民生活中的普遍现象。

评价该例句:好评差评指正

Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.

不仅如此,需要制定具体政策和措施来避免家庭生活解体。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de políticas macroeconómicas sin considerar sus efectos sociales ha provocado mayor pobreza y desempleo, corriéndose incluso un riesgo de desintegración social en muchas sociedades.

实施宏观经济政策而不考虑所产生的响,全导致贫穷和失业状况加剧,甚至有可能造成许多发生解体。

评价该例句:好评差评指正

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家和煽动民族仇恨的行为都是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

De allí que su desintegración sea consecuencia más bien de su inviabilidad originaria como Estados en la acepción precisa del término, lo que supone la necesidad de su reconstrucción.

因此,更正确的说法是,这些国家之所解体,是因为从严格的意上说,这些国家一开始就没有生存能力,它们的解体隐含着重建的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Las zonas afectadas, sobre todo en la aldea rural de Hafun, donde más del 95% de las casas quedaron destruidas, se encuentran en un estado de destrucción y desintegración absolutas.

响地区目前已完全遭毁、一片凋零,特别是名叫哈丰的村镇,当地95%上的住房被毁。

评价该例句:好评差评指正

Todos esos factores contribuían a la desintegración total de Palestina como entidad geográfica y territorial creíble, que es lo que normalmente constituye una nación.

所有这些因素促使巴勒斯坦全面解体,持可信的地域领土实体,而这些因素是构成一个国家的要素。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a la libre determinación no supone un derecho unilateral de secesión y no debe dar lugar a la desintegración de un Estado soberano e independiente.

自决权并不意味着单边脱离权,不应导致一个独立主权国家的解体。

评价该例句:好评差评指正

La devastación cultural y la desintegración de la línea de mando en las fuerzas armadas han tenido como consecuencia una cultura de la violencia en la que la violencia sexual se ha vuelto endémica.

文化被摧毁和武装部队指挥系统的瓦解,导致了暴力文化,性暴力比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

También esperamos que la Federación de Rusia coopere con nosotros en forma constructiva y positiva, a fin de dejar atrás los conflictos que heredamos del pasado imperial y de la anarquía posterior a la desintegración de la Unión Soviética.

我们还希望俄罗斯联邦建设性的和积极的方式与我们合作,从而结束过去的帝国时代和苏联解体后的无政府状态所遗留下来的冲突。

评价该例句:好评差评指正

En todo el mundo la pobreza y la desintegración de las familias hacen que muchos millones de niños vivan en las calles, trabajen en ocupaciones peligrosas, se vean expuestos a violencia y abusos o privados de acceso a la educación.

就全球而言,贫穷和家庭破裂致使数百万儿童流落街头,从事危险的工作,遭受暴力和虐待,或被剥夺了受教育的机

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día, la consolidación nacional del Afganistán se ve obstaculizada por la desintegración del gran juego en un pequeño juego por dominar, una vez más, los bordes meridionales y sudorientales del tablero de ajedrez.

不幸的是,这种游戏在冷战时期,及随后在为中亚能源而进行的角逐中不同的形式继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Un análisis de 16 oligometales en 35 muestras de agua de lago, nieve y hielo de la Antártida oriental mostró una concentración baja de esos metales, excepto en cinco de ellas, en que era resultado de la acumulación de partículas procedentes de la desintegración de rocas.

对南极洲东部湖水和冰雪的35份采样中的16种痕量金属进行了分析,显示这些金属的富集较低,只有5份采样除外,原因是岩石解体造成元素累积。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, las esperadas soluciones a este problema persistente deberían reforzar el papel y la eficacia de las actividades del principal órgano de las Naciones Unidas, en lugar de llevarlo al borde de la desintegración y el antagonismo.

在我们看来,解决这一顽固问题的办法将加强本高级别联合国机构的作用和效力,并将避免导致分裂和对抗的行动。

评价该例句:好评差评指正

Los desplazamientos de población, la desintegración de la estructura familiar y social y el aumento de la pobreza derivados de la situación de emergencia en Darfur han dejado a un número de niños sin la protección de sus familias y expuestos a situaciones de abuso y explotación.

人口流离失所、家庭和结构破裂、伴随达尔富尔紧急情况而来的贫穷加剧等,致使一些儿童得不到家庭的保护、很容易受到虐待和剥削。

评价该例句:好评差评指正

Luego de la desintegración de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en el territorio de la República quedó una cantidad considerable de armas nucleares, misiles estratégicos con ojivas nucleares que en Occidente recibieron el sombrío apodo de “Satán”, bombarderos de largo alcance con las correspondientes cargas atómicas y termonucleares.

在苏共和国联盟瓦解后,大量的核武器仍留在共和国领土内,包括西方国家恶意称为“撒旦”的多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子和热核装药。

评价该例句:好评差评指正

El estado tiene la responsabilidad de proteger a la familia contra la violencia y la desintegración, de conformidad con las disposiciones de su Constitución y sus leyes, y de facilitar oportunidades de educación, empleo y seguridad social que garanticen su seguridad y su bienestar y le permitan llevar una vida con dignidad.

国家负责按照宪法和法律保护家庭免遭暴力和解体,负责提供教育机、就业和保障,确保其安全和福利,并使其能够过上有尊严的生活。

评价该例句:好评差评指正

Me parece que esta reunión se realiza en un momento en que la Misión de las Naciones Unidas, con el apoyo del Gobierno de Transición de Haití y la creciente participación de la sociedad haitiana, ha logrado detener la caída de esa sociedad en un proceso de desintegración, en un proceso de abismo.

本次议是在联合国特派团在海地过渡政府的支持和海地的日益参与下已经有效制止这个的分裂及其坠入深渊的趋势的时候召开的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冷汤, 冷笑, 冷言冷语, 冷眼, 冷眼旁观, 冷饮, 冷饮店, 冷遇, 冷凿, 冷战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙历版)

La desintegración de la República se plasma en el surgimiento de numerosos cantones, como el de Cartagena.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

No diría yo exactamente desintegración, pero casi.

评价该例句:好评差评指正
CRI 闻201512

Con el nuevo satélite explorador de partículas de materia oscura, los científicos buscarán evidencias de aniquilación o desintegración de materia oscura.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Había una cierta dinámica de desintegración

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Tras la desintegración del Imperio Carolingio y el fracaso del proyecto político centralizador de Carlomagno la debilidad de los reyes se hizo evidente.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20153

Un nuevo informe del Centro Sirio para la Investigación Política (SCPR), respaldado por la ONU, revela la desintegración económica y social que sufre el país.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201711

La desintegración de la relación de los hermanos quedó plasmada en las sucesivas versiones de los retratos que el artista ejecutó en 1954 de su hermana bajo el título Joven virgen autosodomizada por su propia castidad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20162

Otro aspecto que explora el informe es la desintegración del tejido social de Siria. Señala que los ataques, las zonas sitiadas, y el aumento de divisiones entre comunidades han erosionado la confianza mutua.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


离宫, 离合器, 离婚, 离婚的, 离家出走者, 离间, 离解, 离经叛道者, 离境, 离开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接