有奖纠错
| 划词

Como ejemplo de actividades indicativas de incumplimiento cabe mencionar las instalaciones o las adquisiciones clandestinas, la violación dolosa de las salvaguardias del OIEA, una pauta de engaños y desmentidas, y la conducción de un programa nuclear sin justificación legítima de fines pacíficos (por ejemplo, la adquisición de instalaciones de enriquecimiento o reprocesamiento sin una clara justificación económica).

举例说,表未遵守的有关活动包括拥有秘密设施或进行采购,故意违反原子能机构的保障监督,有规律地进行欺骗与否认,以及在没有用于和平目的的合理解释情况下执行核方案(例如,在没有经济理由的情况下,购买浓或后处理设施)。

评价该例句:好评差评指正

Todos aquellos —entre los que me incluyo— que creemos que nuestra Asamblea es un verdadero Parlamento de las naciones del mundo, con un papel primordial que desempeñar en el logro de un fuerte consenso político a escala mundial, la rápida adopción de decisiones operativas concretas debe ser un desmentido rotundo a todas los que hacen el papel de Casandras, a todos los cínicos y los defensores del statu quo opuesto al cambio.

对所有那些们的堪称是一个真正的各国议会的大会在形成世界范围的强有力的政治共识方面起着至高无上的作用的人——也是其中之一——来说,具体的业务决定的迅速通过有力地驳斥了所有那些持悲观看法的人、所有那些持怀疑态度的人以及所有维护现状反对改革的人。

评价该例句:好评差评指正

Tomando como base las denuncias formuladas, que el Gobierno no ha desmentido a pesar de que se le ha dado la oportunidad de hacerlo, el Grupo de Trabajo llega a la conclusión de que la detención y condena de Abdul Aziz Saleh Slimane Djerboue y de Mahna Abdul Aziz Al-Habil obedecieron exclusivamente al hecho de haber expresado sus opiniones políticas, lo que hicieron meramente en el ejercicio de su derecho a la libertad de expresión, garantizado en el artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos.

对于所提出的指称,政府尽管有机会但却没有予以否认,在此基础上,工作组的结论是,拘留和判决Abdul Aziz Saleh Slimane Djerboue和 Mahna Abdul Aziz Al-Habil 的原因完全是由于他们发表了自己的政治观点,这只是和平行使《世界人权宣言》第十九条所保障的言论自由权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hipercolesterolemia, hipercrialgesia, hipercrisis, hipercrítica, hipercriticismo, hipercritico, hipercrítico, hiperdiploidia, hiperdulía, hiperemesis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Escandalizado, el primer marqués conminó al hijo a que hiciera un desmentido público.

老侯爵怒, 威儿子认此事。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年5月合集

La Organización Mundial de la Salud ha desmentido que fumar ayude a protegerse del coronavirus.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年6月合集

La ONU ha desmentido que esto signifique que estas conversaciones han fracasado antes de empezar.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年7月合集

Sin embargo, el análisis elaborado con los resultados de 79 ensayos clínicos a una muestra de 112.059 personas de diferentes partes del globo (Norteamérica, Europa, Asia y Australia), ha desmentido esta suposición.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年10月合集

Aviones rusos bombardearon hoy por primera el territorio sirio en una operación que, según fuentes oficiales rusas y sirias, tuvo como objetivo bases del grupo terrorista Estado Islámico (EI), lo que fue desmentido por activistas y opositores.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年2月合集

Con anterioridad este mes, algunos políticos australianos criticaron a China por proporcionar préstamos a las naciones del Pacífico con condiciones desfavorables, algo que fue tajantemente desmentido por los citados países insulares.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hiperfunción, hipergénesis, hiperglicemia, hipergol, hiperhidrosis, hipericáceo, hipericíneo, hipérico, hiperidrosis, hiperinosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接