有奖纠错
| 划词

El representante de la actriz envió un comunicado para desmentir tal rumor

女演员经纪人发表声明否认传闻。

评价该例句:好评差评指正

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 似乎认为提交人有意采用西班牙与德之间,对此提交人也予以否认。

评价该例句:好评差评指正

Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona

如果结论是否额话,应该提出证据反驳马拉多纳

评价该例句:好评差评指正

Desmintiendo anteriores compromisos asumidos por el Gobernador del estado de Jartum, se ha vuelto a reubicar por la fuerza a desplazados dentro del país y ocupantes sin título que se encontraban en asentamientos de los alrededores de Jartum.

与喀土穆州州长以前作出承诺背道而驰是,出现了对居住喀土穆附近住区境内流离失所者和擅自占地者进行强行迁移情况。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la protección de los intereses de la parte más débil en la mediación, se pusieron de manifiesto matices que desmienten la suposición de que la mujer —o la persona con menor nivel de instrucción— es la parte más débil.

关于调解中保护弱势一方利益问题,弱势和非弱势方之间差别细微,这一事实证明妇女(或受教育程度低人)是弱势一方是错误

评价该例句:好评差评指正

El autor alega fundamentalmente que, en su declaración escrita, la Sra. Gascon indicó que el móvil del delito era que ella deseaba poner fin a su relación, lo que desmiente el autor que pretende más bien que ella quería apropiarse de su residencia común.

提交人基本上指称,Gascon女士其书面陈述中说,犯罪动机就是因为她想结束他们婚姻关系,但提交人对此种说法提出质疑,而是声称她想获得他们共同住所所有权。

评价该例句:好评差评指正

Las campañas educativas deben destacar el aporte positivo de las trabajadoras migratorias, en particular para desmentir la información errónea que lleva a reacciones xenófobas y racistas en los países de destino y que puede exponer a las mujeres migrantes a la violencia y a abusos.

教育活动应强调移徙女工做出积极贡献,尤其要消除导致目出现仇外心理和种族主义反应,使移徙妇女面临暴力和虐待风险错误信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自由争论, 自由职业, 自由职业的, 自由职业地, 自由职业者, 自由中卫, 自由主义, 自由主义的, 自由资本主义, 自由资产阶级,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

La señora Bennet estaba indignada y no cesaba de desmentirlo, asegurando que era la falsedad más atroz que oír se puede.

班纳特太太听得非常生气,总是加以驳斥,说那是诬蔑性谣言。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Nunca desmentí ni un ápice de la imagen que sobre mí se había configurado gracias a las pintorescas sugerencias de mi amigo Félix.

对于在菲利克议下,成功地让别人勾画出那个“我”形象,我从来不做任何澄

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sin embargo, tanto su buena fama como la mala se sustentaban en lo mismo: se decía, y nadie lo desmintió nunca, que había resucitado a un muerto.

然而, 他好名声和坏名声样, 都是立在这件事情基础上: 据说, 并且谁也不曾否认, 他曾使个死人复活。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Cualquiera que dijere que yo he sido con justo título encantado, como mi señora la princesa Micomicona me dé licencia para ello, yo le desmiento, le rieto y desafío a singular batalla.

“谁敢说我被魔法定住是理所当然?只要我女主人米科米科娜公主允许,我就要驳斥他,向他挑战,跟他展开场殊死战斗!”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年5月合集

En un comunicado, la UNRWA desmintió esas informaciones, negándolas categóricamente.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 经济

El comunicado desmintió también el endurecimiento de las regulaciones sobre inversiones en el exterior.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

En ocasiones ha habido que esperar muchas horas haciendo colas o desmentir bulos sobre las vacunas.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Desmintiendo así las teorías de los abogados del propietario de la

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年3月合集

Los resultados oficiales desmienten lo apuntado en los últimos meses por distintos sondeos que situaban al PVV de Wilders como la fuerza más votada.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年2月合集

El Papa les invitó a seguir a Jesús, porque “es Jesucristo el que desmiente todos los intentos de hacerlos inútiles, o meros mercenarios de ambiciones ajenas”.

评价该例句:好评差评指正
好奇八卦

Incluso se rumoreaba que podrían llegar a hacer un dueto juntos, aunque Taylor no tardó en salir a desmentirlo en una entrevista para Vanity Fair.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年8月合集

El estudio destaca que las autoridades nicaragüenses no desmienten la existencia de los elementos armados, pero sí " aprueba sus acciones y les permite operar con impunidad" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年1月合集

MAPA condenó los ataques a los trabajadores de desminado a la vez que desmintió la aseveración, publicada a través de medios locales, de que éstos se encontraban trabajando en áreas de conflicto.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年7月合集

La información fue enseguida desmentida por los separatistas, que aseguraron que el área del aeropuerto sigue en sus manos aunque reconocieron haber sido golpeados por la aviación ucraniana de la zona.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pareciera estar librándose una especie de batalla, entre la posverdad, que son estos disparates, y la proverdad, que es se han denominado los dueños de la verdad verdadera que desmiente con evidencia, la verdad.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年6月合集

Un dato dramático que emerge del informe es que la mitad de los refugiados son niños, lo que desmiente el discurso antimigración que intenta confundir a los refugiados con migrantes con fines económicos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年1月合集

.- Los peregrinos de la JMJ " desmienten y desautorizan todos esos discursos que se concentran y se empeñan en sembrar división, en excluir o expulsar a los que 'no son como nosotros'" .

评价该例句:好评差评指正
好奇八卦

La información de que el actor se había hecho las pruebas y había tenido que ser tratado de inmediato, por fortuna fue interceptada y desmentida antes de que se propagara, y la cuenta falsa fue eliminada.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年9月合集

Mientras tanto, opinó que los enormes arsenales nucleares y convencionales y el gasto militar anual de 1,7 millones de millones de dólares desmienten a los que afirman que no hay recursos para eliminar la pobreza y el subdesarrollo.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年10月合集

La Fundación del Patrimonio confirmó este lunes que cuentan ya con 223 millones de euros y desmintió que los grandes mecenas y las grandes empresas se hayan echado atrás en sus promesas de ofrecer hasta 800 millones de euros.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自愿性, 自在, 自在阶级, 自在之物, 自责, 自粘的, 自找, 自找苦吃, 自知, 自知之明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接