有奖纠错
| 划词

Me voy a la calle para despejarme.

我去城镇放空自己。

评价该例句:好评差评指正

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式的未知数。

评价该例句:好评差评指正

Me encuentro muy despejada.

我一点睡意都没有。

评价该例句:好评差评指正

Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.

你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。

评价该例句:好评差评指正

Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.

观似乎变得更加明朗。

评价该例句:好评差评指正

Se realizaron operaciones de desminado en 373 kilómetros de caminos y se despejaron 1,7 millones de metros cuadrados de zonas presuntamente peligrosas.

长达373公里的公路的地雷已经排,在170万平方公里可疑的危险地区内也扫了地雷。

评价该例句:好评差评指正

Además, los gobiernos deben afrontar una serie de situaciones regionales preocupantes, haciendo uso de todas las opciones diplomáticas para encontrar soluciones viables y despejar las preocupaciones de la comunidad internacional.

此外,应该着手解决一令人担忧的区域问题,通过种外交手段寻找切实可行的解决办法,消际社会的关切。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo considera que la incorporación de cambios relativamente menores en el proceso de exclusión de nombres de la lista despejaría muchas de las preocupaciones generalizadas con respecto al procedimiento.

监测小组认为,若对这一程序再作一相对较小的修改,会解决许多广泛存在的程序问题。

评价该例句:好评差评指正

El Japón considera que para despejar las serias dudas que pueda tener la comunidad internacional, es fundamental que el Irán aplique todos los requisitos exigidos en las resoluciones pertinentes del OIEA.

日本认为,为排际社会的严重关切,伊朗伊斯兰共和必须认真执行原子能机构项决议的所有规定。

评价该例句:好评差评指正

El Japón considera que para despejar todas las serias dudas que pueda tener la comunidad internacional, es fundamental que el Irán aplique todos los requisitos exigidos en las resoluciones pertinentes del OIEA.

日本认为,为了消际社会的深切忧虑,伊朗必须真诚地执行原子能机构有关决议的所有规定。

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido, Francia y Alemania, con el apoyo del Alto Representante de la Unión Europea, llevan a cabo intensas negociaciones con el Estado en cuestión para despejar la inquietud general, y el proceso de negociación ya ha dado fruto.

为消的关切,联合王、法和德在欧洲联盟高级代表的协助下正在紧锣密鼓地与该谈判,谈判已经取得了一定的成果。

评价该例句:好评差评指正

La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.

报告所述期间完成的最重要工作是第四次直布罗陀海峡钻探作业,目的是消轮廓图三分之一地带在地质上的不明确性。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro considera urgente esta tarea puesto que se ha convertido en una condición previa para garantizar la seguridad de los Ministros, los posibles futuros candidatos presidenciales y en general, para despejar el ambiente de amenazas al proceso de paz.

总理认为此项任务很紧迫,因为它已成为保障部长、未来总统候选人的安全以及普遍消对和平进程的威胁的一个先决条件。

评价该例句:好评差评指正

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

在扫雷和战争残留爆炸物领域,联合加强了向会员提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。

评价该例句:好评差评指正

Ejemplos de esas aportaciones son el personal de mantenimiento de la paz que ayuda a despejar zonas minadas, la utilización de programas de cooperación en materia de defensa para formar a personal de países en desarrollo en las técnicas del desminado humanitario, la contribución de servicios de asesores especializados y la participación en proyectos de asistencia a las víctimas.

例如维和人员帮助清理雷区,实施项用来培训发展中家的人员从事人道主义排雷的防卫合作方案,提供专家顾问的实际服务,以及参加援助受害者的主动行动等。

评价该例句:好评差评指正

Además de atender a las necesidades inmediatas de despliegue de la Misión mediante el desminado de sendas y zonas, el componente de actividades relativas a las minas exige una mejor reunión de datos a fin de establecer el orden de prioridad en que se han de despejar las zonas de gran incidencia e incidencia mediana.

了在公路和地区排雷之后需要解决部署特派团的项直接需要之外,排雷行动需要改进数据收集工作,以便确定排雷的高度优先和中度优先地区的顺序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pellejerd, pellejería, pellejero, pellejina, pellejo, pellejudo, pellica, pellico, pellijero, pellín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌指大叔教你西语词汇

Uy, ha parado de llover y se está despejando el cielo.

了,天放晴了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Lo siento, papá Pig, estoy despejando la carretera.

抱歉,猪爸爸,我在清理路障。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Tienes que mantener tu cabeza despejada.

你必须保持头脑清醒。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Las palas quitanieves despejan los caminos.

雪铲把路上积雪清除了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Hemos trabajado toda la noche, se encontrará la carretera despejada de aquí hasta la playa.

我们忙活了一个晚上,现在去海边路已经畅通无阻了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Les habla el comandante Mayday, ¿están preparados para despejar?

大家好,里是机长广播,你们准备好起飞了吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El gallo construyó una balsa de madera y la oveja y el mono despejaron la maleza.

鸡造了一个木筏,羊和猴清理了杂草。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Mantén tu cabeza despejada y aprende a sufrir como un hombre.

保持头脑清醒,要象个男子汉,懂得怎样忍受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero si las piezas no te acaban de encajar, no te desesperes, despeja la mente dibujando un rato.

但是如果没能拼完,别泄气,把你思绪放空一会儿。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El viejo tenía ahora la cabeza despejada y en buen estado y estaba lleno de decisión, pero no abrigaba mucha esperanza.

老人此刻头脑清醒,正常,充满了决心,但并不抱着多少希望。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Les respondimos con fuego de fusilería, picas de abordaje, granadas y otras armas y logramos despejar la cubierta dos veces.

我们用枪、短柄矛,和炸药包等各种武器奋力抵抗,把他们击退了两次。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Se estaba sintiendo mejor desde que había tomado el buche de agua y sabía que no desfallecería y su cabeza estaba despejada.

他喝了水,觉得好过些了,知道自己不会垮,头脑很清醒。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tantas flores cayeron del cielo, que las calles amanecieron tapizadas de una colcha compacta, y tuvieron que despejarías con palas y rastrillos para que pudiera pasar el entierro.

天上落下了那么多黄色花朵,翌日早晨,整个马孔多仿佛铺了一层密实地毯,所以不得不用铲子和耙子为送葬队伍清除道路。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ambas se dispusieron a despejar trastos y cambiar sábanas en el cuartucho diminuto y sin ventilación que a partir de aquella noche pasaría a convertirse en mi dormitorio.

天晚上间连个通风口都没有小屋就要成为我栖身之地了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estuve bastante circunspecto todo el día porque aún me sentía un poco mareado, pero hacia el atardecer, el tiempo se despejó, el viento amainó y siguió una tarde encantadora.

但我整天仍是愁眉苦脸;再加上有些晕船,更是打不起精神来。到了傍晚,天气完全晴了,风也完全了,继之而来是一个美丽可爱黄金昏。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Ivan Ilich tenía la sensación de que era él la causa de esa tristeza y mutismo y de que no podía despejarlas.

伊凡•伊里奇觉得是他害得大家样闷闷不乐,但又无法改变种气氛。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Remató sus gallos al mejor postor, reclutó hombres y compró herramientas, y se empeñó en la descomunal empresa de romper piedras, excavar canales, despejar escollos y hasta emparejar cataratas.

他拍卖了自己公鸡,临时雇了一些工人,购置了工具,就空前未有工程:砸碎石头,挖掘河道,清除暗礁,甚至平整险滩。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando las cosas andaban mejor, se levantaba a las once de la mañana, y se encerraba hasta dos horas completamente desnuda en el baño, matando alacranes mientras se despejaba del denso y prolongado sueño.

然而,即使情况有了好转,她也早上十一点起床,一丝不挂地在浴室里呆到下午两点,一面打蝎子,一面从深沉和长久迷梦中逐渐清醒过来。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Pasaba en el lugar por muy despejada y graciosa; pero, como era pobre, no hallaba hidalgo que con ella quisiera casarse, y como se jactaba de bien nacida no se allanaba a tomar por marido a ningún pelafustán o destripaterrones.

她生活得很快乐自得。但因为困窘,没有贵族绅士想娶她为妻,而她也因为夸耀自己好出身,而不愿意委屈自己嫁给一个社会上平庸之辈。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Fui al barco con una barra de hierro para arrancar la cubierta que ya estaba bastante despejada del agua y la arena; arranqué dos planchas y las llevé hasta la orilla, nuevamente, con la ayuda de la marea.

到破船上去。次我带了一只起货用铁钩,撬了甲板,因为甲板上已没有多少水和沙泥了。我撬下了两块木板,像前次那样,趁着潮水送上岸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelote, pelotear, peloteo, pelotera, pelotería, pelotero, pelotilla, pelotillero, peloto, pelotón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接