有奖纠错
| 划词

Los observadores militares de las Naciones Unidas supervisarán los futuros desplazamientos.

的移联合国军事观察员监测。

评价该例句:好评差评指正

El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.

过去一年,非洲大陆再次发生大规模的人口流

评价该例句:好评差评指正

La provincia de Badakhshan resultó especialmente afectada, lo que ocasionó importantes desplazamientos de población.

巴达赫尚省受灾情况最为严重,造成人口大量流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.

他不断在外东奔西走使他不能经常和家人团聚。

评价该例句:好评差评指正

También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.

人口的流有时是大规模的土匪活和跨界犯罪造成的。

评价该例句:好评差评指正

Esas intervenciones, además de atender las necesidades inmediatas, ayudan a prevenir futuros desplazamientos.

这种帮助措施除了满足紧急需要以外,还有助于防止今发生流离失所的情况。

评价该例句:好评差评指正

El desplazamiento forzado ha cobrado unas dimensiones alarmantes.

被迫流离失所现象急剧上升,令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Los desplazamientos forzados se utilizan como táctica de guerra.

强迫性迁移被当作一种战争战术。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.

法律还应对有形资产上的占有式担保权作出规定。

评价该例句:好评差评指正

En Colombia los desplazamientos internos afectan a más de dos millones de personas.

在哥伦比亚,两百多万人受到境内流离失所问题的影响。

评价该例句:好评差评指正

El desplazamiento de 26.000 peregrinos afganos a la Arabia Saudita se produjo sin incidentes.

000名阿富汗朝圣者已顺利前往沙特阿拉伯。

评价该例句:好评差评指正

En la sección III se aborda la prevención de los éxodos y desplazamientos en masa.

的重点是防止人口大规模流亡和流离失所。

评价该例句:好评差评指正

La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.

官方登记的流离失所者的数字是150万。

评价该例句:好评差评指正

La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.

该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童的悲剧循环。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.

流离失所的影响是长久的,甚至在冲突结束之仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones del ejército iraquí y las Fuerzas Multinacionales han provocado desplazamientos en gran escala de civiles.

伊拉克军队和多国部队开展的活导致平民大规模流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Supervisó los desplazamientos de 185 testigos de cargo y 115 testigos de descargo de 21 países.

该科监管来自21个国家的185名检方证人和115名辩方证人的移

评价该例句:好评差评指正

Desde el punto de vista social, el desplazamiento de personas es la principal esfera de preocupación.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们关注的主要领域。

评价该例句:好评差评指正

En algunas zonas hubo un desplazamiento temporal de la población debido al carácter brutal y arbitrario de las detenciones.

在某些地区,于这些逮捕的残酷和任意性质,造成人口的临时性流亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把船凿沉, 把舵, 把儿, 把风, 把关, 把孩子托邻居照看, 把火踏灭, 把家, 把客人让进厅堂, 把揽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y ojo, estamos hablando solo de aprovechar los desplazamientos al trabajo.

注意,我们仅仅是在说利用上下班时间。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

El tema medioambiental va a ser el motor del desplazamiento de poblaciones en las décadas por venir.

环境问题将成为未来几十年人口迁移的原因。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.

潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方在处理大规模难民移民的安置问题时要有怜

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Y es que esto ocurre precisamente cuando los chinos celebran el Año Nuevo Lunar, que es el periodo de mayor desplazamiento de personas en China y en el mundo.

由于该病爆发时恰逢中国人历新年,全中国乃至全世界都处于人口流动的最高峰。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los animales hacen una contribución notoria con sus posibilidades de desplazamiento y con sus metabolismos, pero hay un animal bastante particular, capaz de transformar de maneras nunca antes vistas la tierra: el hombre.

动物可能的活动和代谢起到了非常重要的作用,尤其是其中一种动物,能够以从未有过的方式来改造地球:人类。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No entablamos ninguna conversación a lo largo del trayecto; aquel desplazamiento no tenía el objetivo de ser un grato paseo, sino el escrupuloso cumplimiento de un trámite que acarreaba la necesidad de trasladarme de un sitio a otro.

一路上谁都没说话。这次搬家并不是一趟令人愉快的旅程,只是警长在一丝不苟地履行职责,把我从一个地方运送到另一个地方。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年12月合集

La violencia ha causado el incremento de desplazamientos masivos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年6月合集

Y la agencia de la ONU para los Refugiados también ha llamado la atención sobre los desplazamientos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年4月合集

Desde agosto de 2011 no se registraba un desplazamiento de tantas personas.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Inicial

Sí, señor, 30 euros por el desplazamiento, más lo que cueste la avería.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年2月合集

Es el mayor desplazamiento de población desde que empezó la crisis hace nueve años.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Y esto es lo que sucedería si tuviéramos tecnología de desplazamiento por curvatura en funcionamiento.

评价该例句:好评差评指正
体育竞技

Fuentes médicas aseguran: no hay desplazamiento del hueso.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Nunca podríamos alcanzar su límite, incluso con tecnología funcional de desplazamiento por curvatura.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年6月合集

En su informe anual sobre las tendencias globales del desplazamiento también visibiliza la situación de las Américas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年12月合集

Los niños viven en tiendas mal aisladas y están exhaustos de los desplazamientos, el frío y las enfermedades.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

A esas atrocidades se suman el reclutamiento de niños soldados, las torturas, asesinatos extrajudiciales y desplazamientos en masa.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年10月合集

Entre las causas del ausentismo escolar UNICEF señaló la escalada de violencia, los desplazamientos y el incremento de la pobreza.

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Se espera que el 1 de octubre, cuando comienzan oficialmente las vacaciones, sea el día con más desplazamientos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年12月合集

América Latina está viendo niveles históricos de desplazamiento forzado debido a diferentes crisis en la región.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


靶船, 靶机, 靶心, 靶子, , 坝埽, 坝子, , 爸爸, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接