有奖纠错
| 划词

Asimismo rechaza las medidas desproporcionadas y drásticas de represalia.

土耳尔同样极力反对采取严厉的报复行动。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.

然而,这样的结果将与《公约》第二十六条的规定不

评价该例句:好评差评指正

Esa carga recae de manera desproporcionada sobre los países en desarrollo, y los empobrece aún más.

展中国家承受的负担高得不成比例,从而使这些国家变得更为贫穷。

评价该例句:好评差评指正

La desproporcionada repercusión económica del tsunami sobre mi país es demasiado gigantesca para conseguir recuperarnos fácilmente.

海啸对我国经济的影响程度极严重,使我们无法轻而易举地得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定的义务不能被看作过分严格或不合理。

评价该例句:好评差评指正

Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.

取消继续严重阻碍展中国家经济展的、数额大得不成比例的债务将不会使债权国变得贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.

据说,即使拘留Bakhmina士的动机合理,也与最终达到的拘留目的不

评价该例句:好评差评指正

La pobreza crea condiciones de permisividad para la explotación sexual, sobre todo porque afecta a las mujeres de manera desproporcionada.

遭受的贫困比他人更多更重,而贫困使性剥削大行道。

评价该例句:好评差评指正

El autor añade que la grabación de las conversaciones telefónicas que mantuvo con su abogado constituyó una medida desproporcionada.

提交人还,对他与律师之间电话交谈进行录音是一种不的手

评价该例句:好评差评指正

Las niñas tienden a estar en riesgo de manera desproporcionada, al igual que los jóvenes de las comunidades indígenas.

童往往面临格外严重的危害,土著社区的青年也是如此。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些国家,土著居民的孩子被剥夺基本服务的程度往往不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y las niñas también soportan una carga desproporcionada en el cuidado de los miembros de la familia infectados.

孩在护理受感染家庭成员方面所承担的负担也是不成比例的。

评价该例句:好评差评指正

De esa misma forma la situación de prisión provisional, por el delito imputado y por el tiempo transcurrido, no parece desproporcionada.

因此,考虑到对被告的指控和他受羁押的时间,对他的审前拘留似乎并无不当之处。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos de los ataques demuestran que se utilizó la fuerza militar de forma desproporcionada a la amenaza que constituían los rebeldes.

这些进攻的破坏力表明,所使用的军事力量显然与反叛分子构成的威胁不

评价该例句:好评差评指正

Unos 115 millones de niños en edad escolar no asisten a la escuela primaria y las niñas están excluidas de forma desproporcionada.

约有11 500万小学学龄儿童没有上学,不让上学的童多得不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Un ataque que cause bajas o daños incidentales excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa anticipada sería desproporcionado y prohibido.

与预期的具体和直接的军事利益比造成过分附带伤亡或损害的攻击是不的,应予禁止。

评价该例句:好评差评指正

Además, al analizar los informes de violencia sexual se observa que un número desproporcionado de las víctimas son jóvenes menores de 18 años.

此外,关于性暴力的报告指出,18岁以下少遭性暴力的事件比例很高。

评价该例句:好评差评指正

El uso ambientalmente no sostenible del agua tiene repercusiones desproporcionadas en las mujeres y los niños, a cuyas necesidades debe concederse la máxima prioridad.

水的环境不可持续的使用对妇儿童的影响尤严重,必须把他们的需要放在最高优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reducir las tan desproporcionadas amenazas que plantean los regímenes hostiles y grupos de fanáticos mediante un mejor régimen de fomento de la confianza.

有必要通过加强建立信任制度来减少敌对政权和狂热集团构成的高度不成比例的威胁。

评价该例句:好评差评指正

En las otras facultades, como ciencias matemáticas, filosofía, derecho, economía o medicina, puede observarse una cantidad desproporcionada de mujeres matriculadas en comparación con los hombres.

在数学、哲学、法律、经济、医学等他系,同样存在男学生比例不均的现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Y el gigante de la alimentación " Kellogg Company" tuvo que hacer frente a un aumento desproporcionado en la demanda de gofres " Eggo" , la comida favorita del personaje de Once.

而家乐氏公司的冷冻华夫饼供不应求,是剧中旺斯最喜爱的食物。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estamos hablando de dimensiones realmente desproporcionadas para el tamañano de la isla.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y tiene que ser enorme, desproporcionada, más allá de lo posible.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3

Las mujeres latinoamericanas se han visto afectadas de forma desproporcionada por el COVID-19.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年10

El asesor de UNICEF especializado en pobreza, Martin Evans, destacó las cifras desproporcionadas de niños que sufren ese flagelo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8

Tine se refirió al impacto desproporcionado de la violencia intercomunal en los niños, cuyas muertes han aumentado dramáticamente a causa del conflicto.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las personas adultas saben que su temor es desproporcionado y aun así, no pueden controlar su reacción.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年2

Clements fue testigo del impacto desproporcionado que el desplazamiento forzado tiene sobre las mujeres y la urgencia de desarrollar una respuesta diferenciada para ellas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年4

Bachelet destacó que las mujeres sufren la violencia de forma desproporcionada, con 568 asesinadas desde los principios del año, un promedio de casi diez al día.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2

Asimismo, alertaron que la definición de los delitos de terrorismo es excesivamente amplia e imprecisa y podría implicar restricciones desproporcionadas al ejercicio de la libertad de expresión.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es el miedo excesivo y desproporcionado hacia un objeto, ser vivo o situación que por lo general, presenta un peligro potencial que puede ser moderado o nulo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年10

El informe también resalta que las personas más vulnerables en los países de economías medias y bajas son quienes sufren de manera desproporcionada las consecuencias de los desastres.

评价该例句:好评差评指正

Pánico era la personificación del miedo, y hoy en día se utiliza el término fobia para llamar a los miedos desproporcionados que limitan mucho la vida de las personas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2

Los expertos afirmaron que el texto incluye definiciones amplias o ambiguas que abren el campo a una aplicación desproporcionada o discrecional de la legislación por parte de las autoridades.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年5

Según la Organización Internacional del Trabajo, los jóvenes están siendo afectados de manera desproporcionada por la pandemia, y el incremento del desempleo desde febrero afecta más a las mujeres.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年7

Los padres se habían quejado de que las decisiones de las instancias nacionales habían supuesto " una injerencia injusta y desproporcionada en sus derechos parentales y sin justificación alguna" .

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12

Una medida razonable y sensata desde el punto de vista de la repercusión económica y social que es muy desproporcionada para las consecuencias hospitalarias que tenemos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年2

La portavoz de esa Oficina, Liz Throssell, expresó gran preocupación por la pérdida de vidas que, de ser confirmada, mostraría un uso desproporcionado de la fuerza por parte de los soldados.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年1

" Algunos manifestantes han recurrido a usar la violencia para expresar sus quejas y las fuerzas de seguridad han respondido, a veces, haciendo un uso innecesario o desproporcionado de la fuerza" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年2

Los expertos reconocen que algunas manifestaciones se volvieron violentas y descontroladas, pero creen que la " respuesta desproporcionada" a esos excesos puede disuadir a la población a seguir ejerciendo sus libertades fundamentales.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使荒芜, 使慌乱, 使惶惑, 使惶恐, 使惶恐不安, 使惶然, 使惶然不安, 使挥发, 使恢复, 使恢复功能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接