Se destaca de los demás por su elevada estatura.
他身材高大,人群中很显眼。
Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .
社会上贫富两极分化.
Alejandra es tan brillante que destaca entre toda la gente.
亚力杭德拉是如此得色,人群中都能那么得醒目。
Entre las obras de don Juan Manuel, se destaca el Conde Lucanor.
胡安.马努埃尔先生的作品中,《卢卡诺尔伯爵》本书很。
La cuestión más destacada en las comunicaciones se refirió a los documentos.
的意见中最的问题涉及文件。
Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.
他确认,个问题将条款草案中具有比较显著的位。
A ese respecto, en el debate se destacaron las prioridades de desarrollo en África.
方面,有人讨论中非洲优先发展事项。
Quisiera recalcar brevemente los principales mensajes y recomendaciones que se destacan en el informe.
我要简略地强调报告中所的主要信息和建议。
No obstante, quisiera destacar los siguientes aspectos.
不过,我想强调以下几点。
A este respecto cabe destacar dos iniciativas recientes.
方面,最近有两项倡议值得一。
Varias respuestas destacaron la feminización de la migración.
若干国家所交的信息强调移徙者中女性占了很高的比例。
Se destacó la importancia de los recursos no financieros.
他们强调了非财政资源的重要性。
Se destacó la importancia de la movilización de recursos.
两个机构还强调了调集资源的重要性。
En ese contexto, nos gustaría destacar varios problemas desatendidos.
我们想指方面的几个被忽视的问题。
El orador destacó varios puntos que merecían atención.
他强调一些要点需要注意。
En este sentido, queremos destacar una serie de cuestiones.
种情况下,我想强调几点。
Hay que destacar la importancia de la cooperación Sur-Sur.
应该强调南南合作的重要性。
Quisiera destacar algunos de los hechos recientes en la India.
我想指印度最近的一些新发展。
Así pues, se destacaría como una propuesta separada.
样,它将作为一个另外的建议。
A este respecto, destacamos especialmente la situación de las niñas.
方面,我们要特别指女童的状况问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El segundo aspecto que destacaremos es el de los caminos.
我们强调的第二个方面是道路。
Entre los numerosos edificios históricos de la ciudad destaca la catedral.
在这座城市的众多历史建筑中,大教堂是最的。
Entre las más sobresalientes construcciones romanas en Hispania destaca el arco de Bará.
在罗马最出色的建筑中,最突出的当是巴拉的拱门了。
De la mano con este desarrollo se destacan los chasquis.
与这一发展同时存在的还有信差系统。
El edificio de Aduanas se destaca por su Torre del Reloj.
海关大楼以其钟楼而著名。
También cabe destacar su lado más humanitario, sobre todo con los niños.
但他也坚持在做慈善,尤其是和孩子们。
En este caso, entre las causas destacan el componente genético y el componente hormonal.
这种病例中,主有遗传和荷尔蒙两大原因。
El mismo Instituto Cervantes destaca que comparte formas gramaticales propias del Caribe colombiano y venezolano.
塞提斯学院认为,靠近加勒比海的哥伦比亚和委内瑞拉在语法结构上有其独特性。
Pronto el Sevilla lo captó y Sergio Ramos empezó a destacar hasta llegar al Sevilla-Atlético.
很快,塞维利亚签下了拉莫斯。他这才开始慢慢崭露头角,后来去了塞维利亚竞技俱乐部。
Es interesante destacar la importancia del jade tanto entre los olmecas como entre los chinos.
有趣的是玉器在奥尔梅克文化和中国文化中都同样有着十的地位。
Así quedaron al descubierto rocas mucho más claras que destacaban al lado de las más oscuras.
因此,暴露出了许多颜色较浅的岩石,这些岩石在较暗的岩石旁边突出。
En Francia destaca el Palacio de Versalles que construyó Luis XIV.
在法国,由路易十四建造的凡尔赛宫最为突出。
Destacaba en las categorías inferiores y pronto Frank Rijkaard le hizo debutar con el primer equipo.
他从内部选拔脱颖而出,很快,主教练弗兰克·里杰卡尔德就让他在球队中首次亮相了。
Aunque en un principio mostró bastante afición a la poesía, se destacó realmente en la narrativa.
尽管起初他对诗歌很感兴趣,却在叙事文学方面成就非凡。
La serie destaca por su sistema de juego abierto y su uso del reloj y calendario.
该系列因其开放式的游戏系统和对时钟日历的使用而引人注目。
Lo único a destacar fue el proceso de destitución contra el Presidente de los Estados Unidos.
唯一突出的是对美国总统的弹劾案。
En política los reyes buscaron el poder absoluto, destacándose Luis XIV, el Rey Sol de Francia.
政治上,国王们寻求绝对权力,尤其是法国的太阳王,路易十四。
En su edad madura fue bastante homenajeado y reconocido como la figura destacada que siempre fue.
老年时他广受赞誉,并被认为是历史杰出人物。
Destacan la Basílica y Convento de San Francisco, la Plaza Mayor, la Catedral de Lima, entre otros.
比较突出的为圣法兰西斯修道院地下墓穴、大广场、利马大教堂等等。
Dentro de este grupo destacan los nombres de profesiones y cargos acabados en –ista que siempre son comunes.
在这个群体里,以 –ista结尾的职业和职称也总是一样的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释