有奖纠错
| 划词

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

狂风暴雨毁坏了树木和路灯。

评价该例句:好评差评指正

Esos países necesitan proporcionar vivienda y abrigo a sus desamparados, construir escuelas y clínicas, recomenzar las economías locales y reconstruir las comunidades destrozadas.

为无家可归人提供住所和衣物,建立学校和诊所,重新启动当地经济,并重建支离破碎社区。

评价该例句:好评差评指正

Estas últimas semanas, hemos acompañado en sentimiento al pueblo de los Estados Unidos, cuyos ciudadanos vieron destrozadas sus vidas y destruidas comunidades enteras por el huracán Katrina.

过去几个星期,我们心同美人民在起,卡特里娜飓风摧毁了他们生活,摧毁了整个社区。

评价该例句:好评差评指正

La lenta recuperación de la producción nacional en una economía destrozada por la guerra ha tenido un efecto negativo en el desarrollo de Bosnia y Herzegovina.

波斯尼亚和黑塞哥维那经济饱受战争创伤,其内生产力恢复缓慢,对于发展造成了消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras instituciones políticas y legales habían quedado destrozadas, y toda una nación estaba traumatizada, había sido brutalizada y reducida a ser una extensión de un solo hombre.

我们政治和法律体制支离破碎,整个民族受到创伤、野蛮对待并沦为个人延伸。

评价该例句:好评差评指正

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些处境往往是,由于多年冲突,基础设施遭到破坏,库告罄,税收不足和巨额外债。

评价该例句:好评差评指正

Cuando comenzaron las obras de construcción del muro de separación se destrozaron miles de hectáreas adicionales de tierras, y recursos naturales e hídricos palestinos, y se desplazó a varios miles de palestinos más.

隔离墙建造工程开始后,另有几千亩巴勒斯坦人土地、自然资源和水受到破坏,数以千计巴勒斯坦人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Las inundaciones causaron la muerte de más de 600 personas y el desplazamiento de 1,7 millones, afectando en total a 34 millones de personas; también destrozaron casi 1 millón de viviendas y más de 567.000 hectáreas de tierras agrícolas.

洪水夺去了600多人生命,使170万人流离失所,影响了多达3 400万人,毁坏了近1百万所房屋和140多万亩农田。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, exhortó a la subregión a participar de forma más activa en la solución de los conflictos que la están destrozando y a prestar más apoyo a los distintos procesos de paz en curso.

委员会还促请次区域更加努力地参与解决令其四分冲突,并支持当前各种和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Las prensas de aceite, los molinos de harina, las fuentes de agua, como pozos y bombas, los cultivos y la vegetación, y casi todos los utensilios domésticos se encontraban chamuscados o destrozados en los lugares inspeccionados por el equipo de la Comisión.

在委员会工作队视察地点,压油机、面粉厂、水井或水泵等水源、作物和植被及几乎所有家庭用具都被烧毁或毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Las bombas de agua y los pozos han sido incendiados, los utensilios para elaborar alimentos destrozados y las cosechas y los árboles incendiados y talados, tanto en las aldeas como en los wadis, que son una importante fuente de agua para la población rural.

水泵和水井被破坏,食品加工器具被毁,树和庄稼被焚烧和砍伐,不论是在村庄里还是在wadi, 后者是农村居民主要水源。

评价该例句:好评差评指正

Estas cifras son el reflejo de una economía destrozada y devastada por la guerra que padece una reducción constante de su capacidad de suministro como consecuencia de la prolongada ocupación y de cuatro años de destrucción y deterioro de la infraestructura pública y privada.

它反映了由于长期占领和四年对公共和私人基础设施摧毁和自然毁损所造成供应能力持续收缩、饱受战争摧残经济支离破碎惨景。

评价该例句:好评差评指正

La República Democrática del Congo, por su parte, sale de un largo conflicto armado que es considerado como la “Primera Guerra Mundial de África”, una guerra que ha dividido profundamente al país, destrozado su economía y destruido su infraestructura básica, sus escuelas, sus hospitales y su administración.

刚果民主共和本身正在摆脱被认为是场“非洲世界大战”长期武装冲突,这项战争使得家分,经济破碎并且摧毁了其基础设施、学校、医院和行政管理。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, es fundamental que la comunidad internacional siga centrando su atención en las repercusiones del desastre a largo plazo y en la necesidad de reconstruir la infraestructura para permitir que millones de personas afectadas puedan sobrevivir durante el invierno, reconstruir sus hogares, escuelas, hospitales y medios de vida, así como recomponer sus corazones destrozados.

在这方面,际注意力仍然集中于灾难长期影响和重建基础结构要性,这可使数百万灾民能够熬过冬天,重建家园、学校、医院、生计,并重建其破碎生活。

评价该例句:好评差评指正

Si bien compartimos la inquietud por la representación deficitaria de la mujer en los procesos de paz oficiales, también nos alarman los continuados obstáculos y desafíos que afrontan las mujeres debido a situaciones de violencia contra la mujer, a economías y estructuras sociales destrozadas, a la anarquía, a la pobreza y al acceso limitado a la educación y los recursos.

我们对妇女在正式和平进程中代表权不足现象同感关切,也同样对妇女面对障碍和阻碍感到震惊,这是由于像针对妇女暴力、经济和社会结构崩溃、无法无天现象、贫穷和获得教育与资源受限等情况所造成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pestillo, pestiño, pestorejazo, pestorejo, pestorejón, pestoso, pestuga, pesuña, pesuño, petaca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Esto del gatito con el corazón destrozado.

蒂塔变成了一只心碎的小猫。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuanto más bosque destroza, más grande su imperio es.

被破坏的森林越多,的帝国就越壮大。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¡me acaba de destrozar la vida!

我的生活刚被搅乱了!

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

También se pronunciaron Chris Hemsworth, Thor, y su compañero Jeremy Renner, quienes comentaron que estaban destrozados por su partida.

雷神克里斯·海姆斯沃斯和杰瑞米·雷纳也发声了,他们表示查德维克的离世让他们心碎。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

¿Sabe que ¡Espero que pueda dormir después de destrozar los sueños de niñas!

知道么?但愿你睡得着觉 你毁灭了女孩们的美梦!

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Sabe qué ¡Espero que pueda dormir después de destrozar los sueños de unas niñas!

知道么?但愿你睡得着觉 你毁灭了女孩们的美梦!

评价该例句:好评差评指正
天空之三公尺

Babi, pero por qué te has empeñado en humillar y destrozar a nuestra familia?

芭比 为什么你一定要毁掉我们的家声誉?

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ya no le podía hablar al pez, porque éste estaba demasiado destrozado.

他不再跟这鱼说话了,因为给糟蹋得太厉害了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nuestro capitán les prometió que, si el bote se destrozaba al llegar a la orilla, él se haría cargo de indemnizar a su capitán.

我们的船长许诺,万一小艇在岸边触礁,他将给他们船长照价赔偿。

评价该例句:好评差评指正
特辑

Pero los camellos se han puesto nerviosos con las luces del árbol tan bonito que habéis montado y lo han destrozado todo con las pezuñas.

但是骆驼看见你们美丽的圣的彩灯时有点紧张,用蹄子踩坏了所有东西。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Ya no le podía hablar al pez, porque éste estaba demasiado destrozado. Entonces se le ocurrió una cosa.

他不再跟这鱼说话了,因为给糟蹋得太厉害了。接着他头脑里想起了一件事。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Había pasado mucho tiempo cuando vio la última mariposa amarilla destrozándose en las aspas del ventilador y admitió como una verdad irremediable que Mauricio Babilonia había muerto.

过了许多时间,她才看见最后一只黄蝴蝶在电扇的叶片里丧生,终于意识到毛里西奥·巴比洛尼亚已经死了,这是无法挽回的事了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un grupo ruidoso de estudiantes entró entonces en tropel en el café y, con su bullanga y sus carcajadas, destrozó la magia del momento como quien revienta una pompa de jabón.

群七嘴八舌的学生呼啦一下涌进了咖啡馆,他们的交谈和大笑打破了那个神话般的时刻,就像有人无情地戳破了五彩的肥皂泡。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Se sentó en la cama vecina sobre la que yo tenía depositada mi mirada; destrozó con su cuerpo la lisura de las sábanas y clavó sus ojos en los míos.

他迎着我的目光,在旁边的床坐下,平滑的床单被压出许多褶子。他牢牢地盯着我的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Durante ese lapso de tiempo, el viento sopló con fuerza y destrozó el barco hasta que no quedó más rastro de él, que algunos restos que aparecieron cuando bajó la marea.

风越刮越凶,最后竟把大船打得粉碎。退潮时可以看到大船的碎片,但大船已不复存在。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando por fin se fueron, las flores estaban destrozadas, los muebles partidos y las paredes cubiertas de dibujos y letreros, pero Fernanda les perdonó los estragos en el alivio de la partida.

到客人们最终离开的时候,花丛被踩坏了,家具给毁了,墙布满了画儿和字儿,可是菲兰达看见她们走了就高兴,原谅她们造成的损害。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Mi deseo es que consigan las cosas por sí mismos y valoren lo mucho que cuesta ganar el dinero. No, no quiero que se conviertan en unos vagos y destrocen sus vidas.

“我就想让他们用自己的力量去获得一些东西,让他们知道赚钱并不那么容易。我不想他们最后变成那些游手好闲的人,不想毁了他们的生活。”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Me alisté en la Armada Española y peleé contra los turcos en la batalla de Lepanto donde un disparo me destrozó la mano izquierda dejándomela inutilizada para siempre.

我加入了西班牙无敌舰队参与了勒班陀战役,与土耳其人作战,在战场被一枪击中左手,从此便残废了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A los integrantes de este movimiento se les conoció como " los luditas" , por un tal Ned Ludd, que supuestamente fue el primero en ponerse a destrozar aparatos (aunque probablemente fue ficticio).

这场运动的参与者被叫做“卢德主义者”,因为,据悉,一个名为耐德·卢德的人,打响了毁坏机器的第一枪(虽然可是虚构的)。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– Estamos destrozados porque nuestros hijos han tenido que alistarse al ejército y van camino de la guerra. Quizá jamás les volvamos a ver, pero en cambio, tu hijo se ha salvado ¡Qué buena suerte tenéis!

“我们的儿子必须要参军打仗,我们都要崩溃了;可我们一辈子也见不到他们了,但是你不一样,你的孩子就不用去,你们真是运气太好了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


petar, petardear, petardero, petardista, petardo, petasma, petaso, petasol, petate, petatearse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接