有奖纠错
| 划词

Según una fuente con la que me entrevisté, no se producen desvíos importantes de ayuda alimentaria para otros usos.

接受我访谈的一个来源声称,粮食援助基本作他用。

评价该例句:好评差评指正

Una gran parte de los recursos se desvía del desarrollo económico y social para gastarlos en la esfera militar.

一大部分资源有被用在经济和社会发展上,而是用在了军事领域。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso, por otra parte, sistematizar la localización de armas de forma que se evite su desvío hacia fines ilícitos.

此外,还应将武器追踪系统化,以防止武器被用于非法目的。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema eficaz y no discriminatorio de salvaguardias puede eliminar el riesgo de desvío del material nuclear previsto para usos pacíficos.

一个有效的非歧视性的保障体制能够消除和平用途的核材料散失的风险。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, el desvío de los fondos se ha atribuido a la falta de una auditoría exhaustiva o correcta de los programas.

在某些情况下,资金被挪用的原因是审计不善或审计不当。

评价该例句:好评差评指正

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

积累代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况。

评价该例句:好评差评指正

La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.

通过对每件武器进标识和监测,再透过国际合作,可以准确地确定武器在哪里被非法用。

评价该例句:好评差评指正

El servicio de la deuda desvía los recursos del desarrollo, con lo que contribuye a la transferencia neta de recursos de los pobres a los ricos.

偿还债务使资源无法用于发展,一定程度上促成了穷国向富国的净资金移。

评价该例句:好评差评指正

No obstante la aparente necesidad de tales reservas desvía recursos financieros que podrían utilizarse con fines de desarrollo hacia una actividad con un rendimiento muy incierto.

然而,对些外汇储备的表面需求可能使用于发展的资金被移到一回报高度不确定的活动。

评价该例句:好评差评指正

La mala utilización de las instituciones de asilo desvía importantes recursos de las actividades destinadas a proporcionar protección internacional a los refugiados y menoscaba la autoridad del ACNUR.

滥用庇护制度的为从向难民提供国际保护的努力中抽走了重要资源,而且削弱了难民专员办事处的权威。

评价该例句:好评差评指正

Se clasifican en tres categorías según su tipo y cantidad en función de su atractivo, es decir, del interés que representa su robo o desvío para los delincuentes.

核材料根据其吸引力,即居心不良者盗取或挪用些材料的兴趣,按性质和数量标准分成三类。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido muchos debates sobre qué proporción de la ayuda alimentaria extranjera llega realmente a la población destinataria y en qué medida se desvía esa ayuda hacia otros usos (clandestinos).

对于国外提供的粮食援助有多少实际送达目标人群,在多大程度上粮食被变为其他(秘密)用途,一直争论不休。

评价该例句:好评差评指正

Continuamente se celebran debates sobre cuánta de la ayuda alimentaria del extranjero llega realmente a la población destinataria y en qué medida dicha ayuda se desvía para otros usos (clandestinos).

对于国外提供的粮食援助有多少实际送达目标人群,在多大程度上粮食被变为其他(秘密)用途,一直争论不休。

评价该例句:好评差评指正

Es alentador que el Grupo de los Ocho se haya comprometido a no ofrecer santuario a los activos robados ni a los autores del desvío de capitales adquiridos como fruto de la corrupción.

令人鼓舞的是,八国集团承诺不为盗窃的财产提供避风港,不庇护通过营私舞弊移资金的罪犯。

评价该例句:好评差评指正

La negociación de nuevos instrumentos requiere mucho tiempo y es un proceso difícil, además, sustrae importantes recursos y desvía la atención de la aplicación de medidas específicas que tendrán resultados prácticos en el corto plazo.

谈判新的文书耗费时间,而且困难,还分散了对短期内将产生实际效果的具体措施的实施所需的宝贵资源和注意力。

评价该例句:好评差评指正

Gran parte de ese comercio parece estar gestionado por intermediarios locales más que por las empresas desmotadoras de algodón que operan en ubicaciones geográficas concretas, lo que favorece cada vez más el desvío de las cosechas.

看来大部分棉花贸易均由地方中间商经营,而不是在具体地理位置运作的轧棉厂,而些工厂日益欢迎口的棉花。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de nuestra ardua experiencia, para paliar las consecuencias de esos desastres naturales se desvía gran cantidad de fondos del desarrollo económico y social y se subraya la importancia de fortalecer la seguridad ecológica.

在我们的痛苦经历中,类自然灾害的后果移大笔用于经济和社会发展的资金,凸现了加强生态安全的重要性。

评价该例句:好评差评指正

También está estudiando con interés las iniciativas de cooperación para el control de la exportación debido al peligro que podría representar el desvío de materiales nucleares hacia agentes no estatales.

它正在兴趣盎然地研究出口管制合作倡议,因为核材料移到非国家为者手中可能很危险。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政府应考虑采取必要措施,防止高速摩托艇、其他船只及其零件移用途,因其可能被用来贩运毒品。

评价该例句:好评差评指正

El instrumento internacional políticamente vinculante que acuerde el Grupo proporcionará a los Estados un instrumento importante para intensificar la cooperación en la detección de la forma en que se produce el desvío de armas pequeñas y ligeras hacia el tráfico ilícito.

工作组议定的具政治约束力国际文书将成为各国的重要工具,用以追踪小武器和轻武器渗入非法贸易的来源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


undulación, undulante, undular, undulatorio, uñero, uñeta, uñetazo, ungido, ungimiento, ungir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(

Mas allá entre tus reproches y honestísimos desvíos, tal vez la esperanza muestra la orilla de su vestido.

总是对我百般呵斥责难,总是对我显示圣洁的疏远,也许正是透过这样的姿态,我看到了希望之神的裙缘。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Mientras el caudal del río se desvía hacia el creciente hueco de una orilla, la corriente de la otra orilla empieza a decrecer y a frenar.

随着河流的主流不断向一的洞穴偏斜,另一的水流便慢慢减少停滞。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En cambio, proyectarán su propio egocentrismo sobre ti y te harán sentir culpable o avergonzado cuando le robas el foco o desvías la atención sobre ellos, incluso si es solo por un momento.

相反,他们会把自己的自我中心投射到,当把瞩目的焦点从他们手中夺走,或把从他们身转移开时,他们会让感到内疚或羞耻,哪怕那只是一瞬间的事。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

El campo magnético actúa como un escudo que las desvía alrededor del planeta.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Se percataron de desvíos causados por la fuerza gravitacional de un planeta distante nunca visto.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年7月合集

Una granizada paraliza el tráfico y trenes de Metro y desvía vuelos en Madrid

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年12月合集

Agregó que las pesquisas tampoco encontraron indicaciones de desvío de material nuclear hacia un posible programa militar.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年3月合集

La investigación se refiere a cargos de desvío de fondos públicos, tráfico de influencias y ocultación de actividades.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Una es el Transmongoliano, que también parte de Moscú, pero se desvía para atravesar Mongolia y luego entra en China, hasta llegar a Pekín.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年2月合集

" Creemos que los servicios de seguridad nacional están muy involucrados en el desvío de las ganancias del petróleo" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

El documento deplora el desvío de recursos para el programa armamentista mientras más de la mitad de la población sufre una gran inseguridad alimentaria y sanitaria.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年5月合集

" La Revolución Cultural fue un gran desvío en el camino del desarrollo del Partido y de la nación" , asegura.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y por eso la luz que nos llega de alguna galaxia en lugar de venir hacia nosotros en línea recta se desvía creando arcos en el cielo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年2月合集

Otra de las áreas donde se presentan más patentes es en conseguir que máquinas, como un carro, sean autónomos para, por ejemplo, poder compartir viajes en taxi con el mínimo número de desvíos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年11月合集

Iniciada en 2014, la operación Lavajato es la investigación de mayor trascendencia en Brasil sobre blanqueo de dinero y desvío de fondos públicos de la empresa nacional petrolera Petrobras a partidos políticos y miembros del Ejecutivo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年4月合集

" Quienes buscan beneficios mediante el desvío de materiales están robándole a su propia gente y aumentan el sufrimiento de los palestinos en Gaza… Urjo a solucionar rápidamente esta situación" , apuntó.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年1月合集

Y el Programa Mundial de Alimentos ha confirmado que el desvío de ayuda humanitaria en Yemen se produce, no solo en áreas controladas por los hutíes, sino también en las zonas donde el Gobierno conserva el poder.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年7月合集

Xi subrayó la devoción continua del Partido por el marxismo. " Nuestro Partido perdería su alma y dirección si se desvía o abandona el marxismo, que es la teoría rectora fundamental tanto para el Partido como para el país" , señaló.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年4月合集

Según el juez, la empresa brasileña fue  " hipervalorada ficticiamente" y la operación de compra se hizo sin ningún tipo de control, para el " desvío de dinero público madrileño" a " cuentas bancarias de terceros países con opacidad" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年12月合集

Los cálculos incluyen el desvío de recursos fiscales a Israel y otras pérdidas económicas por las restricciones de movimiento de bienes y personas o por el hecho de que los palestinos no pueden utilizar libremente la tierra y los recursos naturales.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uniáxico, unible, únicamente, unicameral, unicaule, unicelular, unicidad, único, unicolor, unicornio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接