有奖纠错
| 划词

Examinó al enfermo con detención .

他仔细检查了病人.

评价该例句:好评差评指正

Este es otro factor que contribuye a las prolongadas detenciones preventivas.

这是造成审前留时间长的另一个原因。

评价该例句:好评差评指正

Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.

这是当局延长他的刑期。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.

一些被留者后来指控警察的羁押期间遭到了虐待。

评价该例句:好评差评指正

El menor era epiléptico y no había recibido tratamiento médico desde su detención.

他患有癫痫症,自被留后没有得到任何医治。

评价该例句:好评差评指正

Se le mantuvo durante cuatro meses en detención incomunicada en un lugar desconocido.

不为人知的地方被单监禁个月。

评价该例句:好评差评指正

Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.

以其行动助长了留和处死平民。

评价该例句:好评差评指正

Varios cientos de detenidos permanecen en detención administrativa durante períodos renovables de manera indefinida.

有数百名被留者目前受行政留,其留期可无限期延长。

评价该例句:好评差评指正

Se le pide a los Estados Miembros que ayuden a la detención de los prófugos.

已请会员国协助这些逃犯。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, no se presenta a los detenidos ante el fiscal tras la detención.

此外,者被之后,并不递解给检察官。

评价该例句:好评差评指正

Se debería prohibir la detención por más de 48 horas sin garantías externas (art. 4).

没有外部保障而超过48小时的禁应当禁止(条)。

评价该例句:好评差评指正

La detención debería ser el último recurso y se deberían prever medidas alternativas a la detención.

留应仅被视为最后的手段,并应制订出替代性的措施。

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮一个人的理由的证据必须符合所有国际标准。

评价该例句:好评差评指正

No se han dado razones para su detención.

时没有说明任何理由。

评价该例句:好评差评指正

Es inaceptable la detención arbitraria de trabajadores humanitarios.

毫无根据地留人道主义工作者是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不存`任意留'的问题。”

评价该例句:好评差评指正

No se dictó orden de detención en su contra.

没有出示逮他的许可证。

评价该例句:好评差评指正

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有被告知被逮的理由。

评价该例句:好评差评指正

Se han encontrado muchas pistas y se han hecho varias detenciones.

我们已掌握许多线索,警方已经逮了一些人。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota con gran satisfacción de la detención de Ante Gotovina.

我们非常满意地注意到逮安特·格托维纳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


膝盖的后面, 膝盖顶撞, 膝盖骨, 膝关节, 膝内翻的, 膝内翻的人, 膝头, 膝下, 膝痒搔背, 嬉皮士,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

No, Javier. Fuiste tú mismo quien provocó tu detención, y si ahora estás libre es gracias a mí.

不 哈维 是你自己自作自受, 现在你自由还得感谢我。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde la ventanilla de su celda, Shi Xiaoming observó cómo su padre se marchaba del centro de detención.

史晓明从门上的小窗中看着父亲走出看守所。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Ante el juez Guillermo Atencio reclamó convertir la aprehensión en detención.

在吉列尔莫·阿滕西奥法官面前, 他要求将捕转为

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El viernes, la Corte Penal Internacional había emitido una orden de detención a su nombre.

周五,国际刑事法院以他的名义签捕令。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Un juez emitió la orden de detención oficial.

一名法官签正式的捕令。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El fiscal Carlos Caputo ordenó la detención del influencer y lo imputó por " violación de domicilio" .

检察官卡洛斯·卡普托下令这位有影响力的人, 并指控他“家庭暴力” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Un juez extendió la detención de todos ellos por noventa días.

法官将他们所有人的留期延长九十天。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Hemos visto su valentía y determinación frente a las represalias, la intimidación, la violencia y la detención.

我们看到他们面对报复、恐吓、暴力和留时的勇敢和决心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Además, unos 3300 migrantes y refugiados están todavía en centros de detención cerca de las zonas de conflicto.

此外,约有 3,300 名移民和难民仍被关押在冲附近留中心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En junio y en julio de este año se produjeron otras 10 detenciones.

今年6月和7月, 又有10人被捕。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Caso " Chocolate" Rigau: la Justicia pidió la detención de los dirigentes platenses Claudio y Facundo Albini.

“巧克力” 里高案:正义要求拉普拉塔领导人克劳迪奥和法昆多·阿尔比尼。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y este viernes se cumplen tres meses de la detención de seis trabajadores de la ONU en Yemen.

本周五是六名联合国工作人员在也门被捕三个月的纪念日。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Puigdemont regresaban en coche desde Finlandia horas despúes de que el juez Pablo Llarena reactivabara la orden de detención europea contra el expresidente.

在法官巴勃罗·拉雷纳重新启动欧洲针对前总统的捕令后几小时,皮格德蒙从芬兰乘车回来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La información recibida por los expertos indica que muchas de estas detenciones son arbitrarias y algunas constituyen desapariciones forzadas de corta duración.

专家们收到的信息表明,其中许多是任意留,有些构成短期强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Desapareció y fue torturado durante su detención y obligado a firmar una confesión falsa en la que afirmaba que formaba parte de un grupo terrorista.

他失踪,在期间遭到酷刑,并被迫签署一份虚假供词,声称他是恐怖组织的成员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En la Cisjordania ocupada desde octubre de 2023, más de 170 niños han sido asesinados allí, mientras otros pierden su infancia en centros de detención israelíes.

自 2023 年 10 月以来, 在被占领的约旦河西岸,已有 170 多名儿童被杀害,还有一些儿童在以色列中心失去童年。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Desde el principio de la invasión, las Fuerzas Armadas Rusas cometieron violaciones generalizadas incluida la detención arbitraria de civiles, que a menudo va acompañada de torturas y malos tratos.

从入侵一开始, 俄罗斯武装部队就犯下广泛的侵权行为, 包括任意平民,并常常伴有酷刑和虐待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Rusia ha dado una orden de detención contra altos magistrados de la Corte Penal Internacional y les contamos las visitas que harán dos relatoras a Honduras y a Chile.

俄罗斯已对国际刑事法院高级法官捕令,我们向您介绍两名报告员将访问洪都拉斯和智利的情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En realidad, en la mayoría de los casos, según las estadísticas que yo compilé, pasan a la custodia de una estación migratoria, lo que sería un centro de detención.

事实上,根据我的统计,大多数情况下,他们都是被关押在移民站,也就是看守所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

António Guterres ha pedido la liberación inmediata de todo el personal de Naciones Unidas retenido en Yemen por las autoridades de facto hutíes tras la reciente detención de 13 trabajadores.

在最近 13 名工作人员后,安东尼奥·古特雷斯呼吁立即释放被事实上的胡塞武装当局扣押在也门的所有联合国人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


习用语, 习与性成, 习语, 习字, 习作, , 席次, 席地, 席卷, 席卷而逃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接