有奖纠错
| 划词

Acabo de ver ahora mismo que el embajador de Arabia Saudí ha dimitido.

我刚看到沙特阿拉伯驻华盛顿大使了。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, 24 diputados abandonaron la Asamblea y 18 decidieron dimitir de los consejos de administración.

结果,有24名议会议员,18名决定放弃在董事会的成员资格。

评价该例句:好评差评指正

En noviembre, dos policías que acababan de dimitir de la PNTL fueron detenidos arbitrariamente durante tres días.

,2位国家警察在后被任意逮捕并拘留了3天。

评价该例句:好评差评指正

El Coordinador de la Lista de Asesores Letrados de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) dimitió recientemente.

日内瓦办事处的法律顾问小组协调员最近已

评价该例句:好评差评指正

En las declaraciones que hizo al dimitir pidió al pueblo de Kosovo que mantuviera la calma y continuara respetando el imperio de la ley.

他在声明中呼吁科索沃人民保持镇静,遵纪守法。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones políticas de Kosovo demostraron una mayor madurez al elegir a un nuevo gobierno inmediatamente después de que dimitiera el ex Primer Ministro Ramush Haradinaj.

在前总理拉穆什·哈拉迪纳伊以后,很快就选出了新的政府,这表明科索沃政治机制日趋成熟。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente también nombró a un Jefe provisional de las Fuerzas Nacionales Palestinas para que sustituyera a Haj Ismail Jaber, que se vio obligado a dimitir.

阿巴还任命了巴勒坦民族部队的临时负责人,接替被迫的哈吉·伊梅尔·贾比尔。

评价该例句:好评差评指正

El ex Primer Ministro Haradinaj dimitió inmediatamente después de que se le notificara la acusación en su contra y se entregó voluntariamente al Tribunal 24 horas después.

前总理哈拉迪纳伊在收到起诉书后立即并在24小时后动到法庭投案自首。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que el Primer Ministro dimitiera y se entregara voluntariamente al Tribunal constituye un ejemplo de cooperación con el Tribunal, que, sin duda, otros deberían seguir.

自愿和向特别法庭自首也是同前南问题特别法庭合作的例子,其他人当然应该效仿。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno no ha resuelto aún la cuestión de nombrar a una persona idónea para que reemplace al antiguo presidente de la Comisión, que dimitió hace siete meses.

全国选举委员会前个月前,政府还没有解决任命适当替补人选的问题。

评价该例句:好评差评指正

El Comité advierte que el Procurador Especial para la Protección de la Niñez y la Adolescencia dimitió recientemente, tras la introducción de algunos cambios en la institución que supuestamente habían menoscabado su autonomía e independencia.

委员会注意到,保护儿童和青少年特别监察员因机构内发生一些据称可能损害该特别监察员自权和独立性的变动,而于最近提出

评价该例句:好评差评指正

Se deberán desplegar esfuerzos especiales para retener al personal básico que, de no hacerse así, podría dimitir para aprovechar nuevas oportunidades a medida que se aproxime la conclusión del Tribunal Especial.

还必须特别努力保留关键人员,不然他们会在特别法庭快结束时转到新的工作。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Covic dio a entender que no tenía la intención de dimitir, por lo cual Lord Ashdown, en su condición de Alto Representante, decidió destituirlo de su cargo el 29 de marzo.

乔维奇表示无意,于是阿什当勋爵以高级代表的身份作出决定,于3月29日将其撤

评价该例句:好评差评指正

Si uno de los miembros del Comité dimitiera o por cualquier motivo no pudiera completar su mandato o desempeñar sus funciones, la Parte que hubiera designado a ese miembro nombrará un suplente que desempeñará sus funciones durante el resto del mandato.

如委员会一成员或因故无法完成其任期或履行其能,则最初提名该成员任的缔约方便应提名另一名替补成员,由该成员完成所余任期时间。

评价该例句:好评差评指正

Los manifestantes y los líderes de la oposición acusaron a los servicios de seguridad libaneses y sirios de estar implicados en el asesinato y pidieron que el Gobierno dimitiera y que las tropas sirias y los medios de seguridad abandonaran el Líbano.

抗议者和反对派领导人指控黎巴嫩和叙利亚保安部门参与了谋杀事件,并要求政府,要求叙利亚军队和保安部队离开黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

El orador manifiesta su agradecimiento y satisfacción por los esfuerzos del Secretario General y su Enviado Personal, el hoy dimitido Sr. James Baker, que se concretaron en el “Plan Baker II”, así como su reconocimiento al Frente POLISARIO porque su colaboración ha permitido avanzar hacia propuestas de solución del conflicto.

应该为秘书长及其已的特使James Baber先生所做的努力感到满意,是他们的努力最后形成了Baker II计划,同时应该利用这个机会向波利萨里奥阵线表示敬意,由于它的配合使得在寻求冲突的解决方面取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,提交人决定不去家庭事务法院法官位,以避免他的工资大幅度地削减,和在他的养恤金福利计算方面排除他在家庭事务法院的几年工龄,以及任期的不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, el padre del detenido, Sr. Lamine Tahar Mohamed Samaali, que reside en Túnez y es agente de policía retirado, tuvo problemas con antiguos colegas suyos que detuvieron a su hijo, y lo presionaron para que dimitiera de los servicios de policía y fueron los causantes de las severas penas a las que su hijo fue condenado.

来文提交人还表示,被拘者的父亲Lamine Tahar Mohamed Samaali先生现居突尼,退休警察,与参与其子审问的过去的同事有过节;据称他们给他施加极大的压力,致使他从警察部队,也使他的儿子被判以重刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


资方人员, 资格, 资格审查委员会, 资格证书, 资金, 资金分配, 资金捐献, 资金募集, 资金雄厚, 资力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019热精选合集

Pero Rivera no ha dimitido y convoca congreso extraordinario.

但是,里维拉却没有辞职,而是召开会议。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Oye, Pedro, ¿qué sabes de lo de García? Dicen que ha dimitido por cobrar comisiones ilegales, ¿no?

喂,贝德罗,你知道关于加西亚的事情吗? 人们她因为非法收费而被辞退,是吗?

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El último Papa que dimitió fue Celestino V, quien sirvió tan sólo unos meses antes de renunciar en 1294.

之前位主动退位的教皇是塞勒斯丁置世,他在1294年退位,仅做几个月的教皇。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

¿Que dimitiera o que afirmara que no pensaba dimitir?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年8月合集

El nuevo representante sucede en esas responsabilidades al teniente general Babacar Gaye, de Senegal, que dimitió el pasado miércoles.

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Mira esta oración: " La primera ministra afirmó que no dimitiría, como le pedían muchos miembros de su partido" .

评价该例句:好评差评指正
colegas3

Acabo de dimitir de mi cargo.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Los consejeros han dimitido por hurto o por corrupción

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Unos están satisfechos con los cambios, pero también hay nostálgicos del régimen comunista. El 25 de diciembre de 1991, Gorbachov dimitió como presidente de la URSS.

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hace unos días apareció una noticia que decía que iba a dimitir como entrenador del

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年10月合集

Se espera que Johnson, que dimitió del Gobierno el pasado julio por desacuerdos con May, critique una vez más la estrategia del Ejecutivo en las negociaciones con la UE.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年1月合集

El mandatario y el premier yemenitas dimitieron ayer en una carta a la Asamblea Legislativa, luego de dos días de incertidumbre tras la toma del palacio presidencial por los houthis.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年12月合集

La protesta tuvo lugar un día después de que el arquitecto de la reforma de las pensiones, Jean-Paul Delevoye, encargado de dirigir las negociaciones, tuviera que dimitir por un supuesto conflicto de intereses.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年12月合集

No fue enjuiciado políticamente el presidente Richard Nixon (1969-1974), quien dimitió antes de que se iniciara su juicio político por el " Caso Watergate" , uno de los escándalos políticos más sonados de la historia estadounidense.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年10月合集

El primer ministro y líder de los socialdemócratas del PSD Pedro Passos Coelho obtuvo el 39% de los votos, frente al 32% del aspirante socialista António Costa, quien, a pesar del duro revés, anunció que no dimitirá.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年5月合集

En caso de que una mayoría absoluta censurara al Gobierno, este se vería obligado a dimitir. Pero, de superar la moción, el texto irá al Senado y, si hay discrepancias, pasaría de nuevo a la Asamblea.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

Según un comunicado emitido este lunes por ese grupo, Del Ponte ya había manifestado a mediados de junio al presidente de la Comisión, Paulo Pinheiro, su intención de dimitir en un futuro próximo.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年10月合集

El último Ejecutivo en minoría, uno socialista en 2009, no acabó bien, pues tuvo que dimitir en marzo de 2011 al no contar con la abstención de los conservadores en la votación de los Presupuestos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年10月合集

Muchos de ellos enmascarados y con varas con púas, los manifestantes han gritado eslóganes contra los dirigentes políticos, el FMI, y los estamentos de seguridad, a los que pidieron dimitir por lo que consideraron los excesos de sus hombres estos últimos días.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年7月合集

Johnson, exministro de Exteriores y antiguo alcalde de Londres, recibió un gran apoyo -el 66%- entre los afiliados " tories" en unos comicios internos convocados después de que la saliente jefa del Gobierno dimitiera en junio por la crisis del " brexit" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生, , 滋补, 滋补的, 滋补剂, 滋蔓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接