有奖纠错
| 划词

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

守这些指令和准则就构成违法行为。

评价该例句:好评差评指正

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则起草了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió la preparación de un folleto de presentación para divulgar las directrices.

还提议编写出一个介绍性活页,帮助提对准则的

评价该例句:好评差评指正

Por ello es importante velar por un uso estrictamente ajustado a las directrices.

因此必须确保在使用时照各项准则。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.

至今,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。

评价该例句:好评差评指正

La administración confirma el establecimiento de un mecanismo para cumplir las directrices establecidas.

行政部门证实已经建立制,以守既定准则。

评价该例句:好评差评指正

El grupo acordó incluir en las directrices información adicional sobre las alternativas, incluida la concienciación.

该小组一致同意在准则中列入更多的代用品信息,包括有关提的信息。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Protección del Medio Marino está elaborando diversas directrices para aplicar el Convenio.

海洋环境保护委员会正在为执行《公约》制订一些准则。

评价该例句:好评差评指正

Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.

不管我们称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它们都是建议。

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión de Servicios de Auditoría comunicará esa directriz a las oficinas en los países.

审计事务处将把这项方针通知各国家办事处。

评价该例句:好评差评指正

Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.

人们建议,儿童基金会应守联合国发展集团的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR adoptó nuevas directrices y procedimientos después de la auditoría realizada por la Junta.

委员会进行审计后,难民专员办事处采用了新方针和程序。

评价该例句:好评差评指正

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron sugerencias sobre cómo modificar las directrices para atender a estas y otras cuestiones.

与会专家就如何修改准则使之顾及这些以及其他关注事项,提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Cada cuatro años la Asamblea General determina las directrices que debe aplicar la Oficina Internacional.

每四年举行一次大会,决定行动方向,由国际局加以执行。

评价该例句:好评差评指正

Era necesario aprobar directrices y medidas de reparación.

需制订准则和采取补救措施。

评价该例句:好评差评指正

El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.

贸易中心已请求联合国秘书处给出指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Podrían ser objeto de un proyecto de directriz separado.

应该用一个单独的准则草案来加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Existen algunas directrices operacionales que debemos tener presente aquí.

在此,我们必须铭记一些行动准则。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad de proteger es una de esas directrices.

保护的责任是这种准则之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


提取石油, 提取指纹, 提神, 提神的, 提审, 提升, 提升机, 提示, 提水饭, 提桶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语2018年5月

Las subvenciones de investigación serán canceladas y los honores serán revocados, según las directrices.

据指导方针,研究经费将被取消,荣誉将被撤销。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Implementaremos integralmente la directriz básica del trabajo partidario referente a la religión para orientar activamente su adaptación a nuestra sociedad socialista.

全面贯彻党的宗教工作基本方针,积极引导宗教与社会主义社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La OMS prestará apoyo técnico especializado a los países para que adapten las directrices mundiales a sus políticas nacionales.

世卫组织将向各国提供专门技术支持,使全球指南适应其国家政策。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

Estas directrices se presentarán durante la Semana del Aprendizaje Digital que tendrá lugar en París en septiembre.

这些指南将在 9 月于巴黎举行的数字学习周期间发布。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

12. Perseverancia en la directriz de " un país con dos sistemas" y en el impulso de la reunificación de la Patria.

(十二)坚持“一国两制”和推进国统一。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

XIII. Mantenimiento y perfeccionamiento de la directriz de " un país con dos sistemas" y promoción de la reunificación de la patria.

十三、坚持和完善“一国两制”,推进国统一。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Los organismos de la base del Partido constituyen los cimientos que garantizan la implementación de su línea, directrices, políticas, así como de sus decisiones y disposiciones.

党的基层组织是确保党的路线方针政策和决策部署贯彻落实的基础。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

La OMS publicó en marzo una serie de directrices para ayudar a prevenir los más de 25 millones de abortos inseguros que se producen anualmente.

世界卫生组织在 3 月份发布了一系列指南,以帮助防止每年发生超过 2500 万例不安全堕胎。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月

Las directrices también prometen mejorar el sistema de información de crédito en el sector y regular la cooperación entre agencias de bienes raíces e instituciones financieras.

该指南还承诺改善该行业的信用信息系统,规产中介与金融机构之间的作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

Se trata de un conjunto de directrices para todos los operadores, los que están en la explotación agrícola o en una fase más avanzada de la cadena.

它是一套适用于所有经营者的指南,包括农场或供应链下游的经营者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

La organización está elaborando directrices políticas sobre el uso de la inteligencia artificial generativa en la educación y la investigación, así como marcos de competencias para estudiantes y docentes.

该组织正在制定关于在教育和研究中使用生成式人工智能的政策指南,以及针对学生和教师的能力框架。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En lugar de dar directrices para que los miembros vivan vidas mejores, un culto busca controlarlos directamente, desde las relaciones personales y familiares hasta los activos financieros y los cambios de vida.

邪教不是为成员提供更好的生活指南,而是寻求直接控制他们,从个人和家庭关系到金融资产和生活变化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月

Una reciente encuesta mundial en más de 450 escuelas y universidades mostró que menos del 10% de ellas contaban con políticas institucionales o con directrices formales relativas al uso de estas aplicaciones.

最近对 450 多所学校和大学进行的一项全球调查显示,其中不到 10% 制定了有关使用这些应用程序的机构政策或正式指南。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Implementaremos la directriz estratégica militar de la nueva era y elevaremos el nivel del adiestramiento militar a modo de combate real, a fin de salvaguardar firmemente la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país.

贯彻新时代军事战略方针,提高实战化军事训练水平,坚决维护国家主权、安全、发展利益。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

Una nueva encuesta mundial realizada por la UNESCO en más de 450 escuelas y universidades ha revelado que menos del 10% han desarrollado políticas institucionales o directrices formales relativas al uso de aplicaciones de inteligencia artificial.

国教科文组织对 450 多所学校和大学进行的一项新的全球调查显示,只有不到 10% 的学校和大学制定了有关使用人工智能应用程序的机构政策或正式指南。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月

Las directrices, publicadas por el Ministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano y Rural y otros seis departamentos gubernamentales relacionados, ordenan que la información sobre viviendas sea verificada de manera oficial antes de ser anunciada por las agencias.

该指南由住和城乡建设部及其他六个相关政府部门发布,要求住信息在各机构公布之前经过官方核实。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Aplicaremos cabalmente las directrices educativas del Partido y cumpliremos la tarea fundamental de fomento de la moralidad y cultivo de personas, formaremos constructores y continuadores de la causa socialista desarrollados en su integridad —en los aspectos moral, intelectual, físico, estético y laboral—.

全面贯彻党的教育方针,落实立德树人本任务,培养德智体美劳全面发展的,社会主义建设者和接班人。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月

Después de varias rondas de consultas sobre políticas financieras y monetarias este año antes de la cumbre G20. funcionarios de finanzas y de bancos centrales de los miembros del G20 anunciaron nueve áreas prioritarias y 48 principios directrices para las reformas estructurales.

在今年 G20 峰会之前就金融和货币政策进行了多轮磋商之后。 G20 成员的财政和央行官员宣布了 9 个优先领域和 48 项结构性改革指导原则。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

Para abordarlo la OMS ha publicado unas directrices sobre salud mental en el trabajo.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月

Claro, Israel, si sigues todas esas directrices, ¿hasta dónde puedes llegar?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接