Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.
他把船往对岸去。
Todos los lápices dirigieron a un enfoque.
所有笔指到一个聚点。
Un obrero joven dirigió esa innovación técnica.
一名青年工人领导进行了那项技术革新。
Voldemort dirigió su varita hacia Harry, lanzó la maldición.
伏地魔把他魔杖指向哈利,念了一个咒语.
Mi humor es más dócil. He publicado libros y dirigido filmes.
我幽默最好利用。我已经出版了书,导演了影片。
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家对外关系主对欧洲。
Quisiera reiterar que condenamos esos atentados terroristas dirigidos contra civiles inocentes.
让我对针对无辜平民采取此类恐怖行动再次表示谴责。
Desde la metrópolis se dirigía la vida política y económica de la colonia.
宗主国控制着殖民地政治经济。
Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.
目前在纳米比亚21个驻外使团中,有5个使团由妇女担任团长。
Está prohibido impartir enseñanza y capacitación dirigidas a un solo género.
禁止只为一种设教育和培训课程。
Se producen películas y programas de televisión dirigidos específicamente a los adolescentes.
针对青年和青少年正在制作电影专题片和电视专题节目。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行有效监督机制。
Se hicieron otras 452 recomendaciones en comunicaciones provisionales dirigidas al personal directivo.
在与各级管理人员临时通信中又提出了452条建议。
Estamos emocionados por las reacciones espontáneas y sinceras dirigidas al pueblo pakistaní.
对巴基斯坦人民自发和真诚同情令我们感动。
La asamblea eligió a Hamid Karzai para que dirigiera la Administración de Transición.
大会选举哈米德·卡尔扎伊担任过渡行政当局最高首长。
Tiene la palabra la Secretaria de la Comisión para que dirija la votación.
我请委员会秘书主持表决。
Las actividades incluyeron una exposición y una reunión informativa dirigida a organizaciones no gubernamentales.
展活动中包括一个展览和为非政府组织举行情况简介会。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.
我借此机会感谢你对会议致词。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们战术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
La asistencia internacional debía estar dirigida al mejoramiento del nivel de vida de los palestinos.
国际援助应着重于提高巴勒斯坦人生活水准,但如果没有和平,如何实现这个目标?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cuál fue la primera película que dirigió Luis Buñuel?
路易斯·布努埃尔指导的第一部电一部?
Katherine se dirigió rápidamente al laboratorio principal.
凯瑟琳精神抖擞地走进主实验室。
Escuchan el agua y pueden dirigir sus raíces hacia ella.
它们听得见水的声音,并且能将根部伸向水源。
Se ha dirigido hacia el norte -dijo el viejo.
" 它在朝北走啊," 老人说。
Se dirigían derecho al bote, nadando a la par.
它们笔直地并肩朝小船游来。
Elizabeth la miró ligeramente y se dirigió a una de las ventanas para contemplar la vista.
伊丽莎白稍许看了一下,便走到窗口欣赏风景。
¿Dirigiré el ataque al planeta a invadir, magnífico líder?
伟大的领袖,您要指挥攻打目标星球吗?
Me dirigí al salón, abrí las contraventanas y me asomé a esperar el amanecer.
来到居室,打开百叶窗,站在那里静静地等待日出。
¿Quieres dirigir el hotel? ¿Quieres entrar en este juego?
你想接手饭店? 想跟斗?
Menelao preparó su ejército, lo dirigió a Troya y la sitió.
Menelao准备好他的军队,率领着他们去Troya并包围了它。
Y las campañas dirigidas a la tercera edad, ¿aumentarán o disminuirán?
那么那些针对老年人的广告,会增加还减少呢?
Sr.Torres, ¿podría dirigir unas palabras a otros señores de su grupo?
托雷斯先生,能跟贵团的其他人说几句话吗?
Me levanté de la cama y me dirigí al espejo.
,走到镜子前。
Papá Oso se dirigió al dormitorio, seguido de Mamá Osa y Osito.
熊爸爸去了卧室,熊妈妈和小熊跟着他也过去。
Y he hecho un disfraz de león para dirigir la danza del dragón.
另外还做了一个狮子的头饰,给舞龙队伍的引导者穿的。
Y así el pequeño dirigió al caballo sin problema alguno hacia dentro del bosque.
就这样这个小不点指挥着马顺利地进入了森林。
No elige los platos de ella, sino que simplemente los solicita dirigiéndose al camarero.
不要挑剔她的菜品,直接将它告诉侍者。
–Lo que hacías era gestionar –le dijo Laura–, cuando deberías haberte dedicado a dirigir.
“所以,你总为琐事纠缠无暇喘息,而其实你更应该抽身出来,主动支配时。”劳拉 说。
O sea, que sabe dirigir equipos. En ese sentido es perfecto para el puesto.
的意思,他知道如何领导团队。在这个方面,他完美的人选。
Has dirigido tu primera película, tío.
你导演了你的第一部电,伙计。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释