有奖纠错
| 划词

Los servicios dispensados a instituciones privadas se pagan en su totalidad según las tarifas comerciales.

私营机构服务是按商业方式全额支付

评价该例句:好评差评指正

Nos dispensó un recibimiento helado.

他冷冰冰地接待了我们。

评价该例句:好评差评指正

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

在北部,所谓司法往往是一些新军指挥官任意决断。

评价该例句:好评差评指正

Para su organización y aplicación, está dividida en atención de salud primaria dispensada por especialistas y hospitalaria.

波斯尼亚和黑塞哥维那以初级、专家咨询和医院方式组织和实施工作。

评价该例句:好评差评指正

En la República Srpska, los servicios de atención de salud se dispensan a través de su fondo de atención de salud, y los servicios de atención primaria, secundaria y terciaria.

塞族共和国通过医基金、初级、中级和高级服务部门组建服务部门。

评价该例句:好评差评指正

La política también reconoce que es esencial mejorar el apoyo a las familias de los intelectualmente discapacitados y a las otras personas que les dispensan cuidados y fortalecer la colaboración intersectorial.

该政策还认识到,基本任务是要向智力残疾者家庭及其照料者提供支助并强制实行部门间协作。

评价该例句:好评差评指正

Incumbe también a los cantones determinar las normas y reglamentos para proporcionar beneficios a las personas con discapacidad, siendo competentes para financiar y dispensar atención primaria de salud a estas personas.

各个州也负责定法律和条例,规定残疾人福利。 各个州负责为残疾人初级医疗提供资金和服务

评价该例句:好评差评指正

El Consejo recomendó que los Gobiernos colaboraran para asegurar que los servicios dispensados a los aborígenes respondan a sus necesidades apremiantes en cualquier lugar en que vivan, tanto si es en las reservas como fuera de ellas.

该理事会建议各级政府共同努力,在土著民族生活地方,包括留地和非留地,以满足他们迫切需求方式提供服务。

评价该例句:好评差评指正

El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.

跨国贩运质还使妇无法得到她们祖国可能具有国家护机制提供护,使她们不得不依赖皮条客和犯罪网络。

评价该例句:好评差评指正

Prácticas como el purdah (reclusión femenina) en las sociedades islámicas o hindúes limitan el acceso de la mujer al tratamiento si no se lo puede dispensar una trabajadora de la salud.

斯兰教或印度教社会中带面妙等作法,在缺医务人员时,会限制妇获得治疗。

评价该例句:好评差评指正

La nueva Ley de prestaciones sociales en dinero ha permitido simplificar el desfasado modelo existente, además de ofrecer una mayor transparencia, adoptar un enfoque basado en las necesidades y dispensar el mismo trato a los beneficiarios, incluidas las personas de edad, en las ciudades y las zonas rurales.

“利益-现金”法规提供一个机会,以便简化过时现行制度,以及提供一套更为透明、基于需求方式,并对城市和农村地区受惠者包括老年人予以平等待遇。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa seriamente que no existan centros o instalaciones seguros que dispensen otro tipo de cuidados para niños que sufren el abandono de sus padres o necesitan ser separados de su medio familiar y a los que generalmente se interna en centros para niños en conflicto con la ley.

委员会严重关注,受到父母忽视或需要离开家庭环境男童没有收容所或其他照料看护所,从而这些男童一般都与触犯法律男童安置在同样设施。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la ASEAN pide que mejoren las condiciones de acceso a los mercados para las exportaciones de los países en desarrollo, se eliminen las subvenciones que distorsionan el comercio y las barreras a la comercialización de productos agrícolas, y se tenga en cuenta la necesidad urgente de dispensar a los países en desarrollo un trato especial y diferencial.

因此,东盟希望改善发展中国家出口产品进入市场条件,取消阻碍贸易补贴和农产品贸易壁垒,意识到给予发展中国家特别和特殊待遇迫切和必要

评价该例句:好评差评指正

El principio constitucional de protección de las minorías y los principios que regían la interpretación de los derechos lingüísticos favorecían una interpretación amplia y liberal de la Ley de servicios prestados en idioma francés, que imponía al Gobierno de Ontario la obligación de brindar servicios como los dispensados en el Hospital Montfort, a menos que fuera "razonable y necesario" limitarlos.

护少数宪法原则及有关解释语言权利原则都支持对《法语服务法》广义和从宽解释——该法赋予安大略省政府提供诸如蒙特福特医院所提供服务责任,除非限制它们是“合理且必要”。

评价该例句:好评差评指正

Además, la inadecuación de los estándares pedagógicos, la falta de infraestructura de las instituciones docentes y la escasa categoría reconocida a los profesores, todo ello contribuye a minar las condiciones para dispensar una enseñanza de alta calidad, pese a ser la clave para el éxito de la reforma de la educación a todos los niveles y para la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

此外,教学标准不合适,教育机构基础设施不足,教师地位低,这全都不利于创造实施高质量教学过程条件,尽管后者对于成功进行各级教育改革和在波斯尼亚和黑塞哥维纳执行《经济、社会和文化权利国际公约》十分关键。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agregado, agregaduría, agregar, agregativo, agremán, agremiar, agremiarse, agresina, agresión, agresivamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Hay que ejecutar debida y continuadamente las políticas sobre los salarios y el trato dispensados al personal docente de la educación obligatoria.

抓好义务教育教师工资待遇落实。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Las hermanas menores pronto empezaron a pedirle a Jane todo lo que deseaban y que ella iba a poder dispensarles en breve.

妹妹们马上都簇拥着吉英,要她答将来她们多少好处

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Hallóse presente el obispo o arzobispo de la ciudad, y con su bendición y licencia los llevó al templo, y, dispensando en el tiempo, los desposó en el mismo punto.

当时在场的该城主教,或者是大主教,祝福们,并答们带进教堂,同时,为们主持了婚礼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Es una falsificación documental si intenta paralizar primero por la vía de hecho, evitar que se siga dispensando ese medicamento, y luego se pone en conocimiento del juzgado.

- 果您首先尝试通过事实上的手段使其瘫痪,阻分发该药物,然后提请法院注意, 则属于伪造文件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Pues lo siento, ahora mismo no está en nuestro establecimiento y no se lo podemos dispensar.

- 好吧,对不起,现在你不在我们公司,我们不能原谅

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En Valencia, donde ya preparan las fallas, hoy muchos han disfrutado de un día de playa, Miguel Francés Tienen previsto venir al mediterráneo, aquí dispense la chaqueta y déjese la manga corta.

在瓦伦西亚, 法雅节已经准备就绪,今天许多人在海滩享受了一天,Miguel Francés 们计划来到地中海,在这里跳过夹克并保留短袖。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Es indispensable llevar a la práctica la garantización del trato dispensado a los militares licenciados y mejorar las políticas de continuación del seguro de vejez básico y del seguro médico básico de los soldados licenciados.

落实退役军人待遇保障,完善退役士兵基本养老、基本医疗保险接政策。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Fortaleceremos el trabajo relativo al trato preferencial dispensado a los militares y sus familiares, a los militares licenciados y a otros beneficiarios, y completaremos el sistema de trabajo y el de garantización relativos a los militares licenciados.

加强军人军属、退役军人和其优抚对象优待工作,健全退役军人工作体系和保障制度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Estos datos únicamente muestran los envases que se dispensan financiados por el Sistema Nacional de Salud.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Mientras un juez de Texas prohibe que se dispense en todo el pais, otro en Washington permite su uso en los 17 Estados demócratas que lo han solicitado.

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Me soltó de improviso. Pues no son azules, señor. Dispense.

突然放开了我。嗯,们不是蓝色的,先生。豁免

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agrisar, agriura, agro, agrología, agrológico, agromanía, agrómano, agronometría, agronomía, agronómico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端