Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了指责你的口实。
La fábrica dista del centro de la ciudad como 20 kilómetros.
那个工厂离市中心大概有二。
No obstante, el objetivo establecido dista de haberse alcanzado.
过,既目标仍未实现。
El balance de lo realizado en estos años dista de ser satisfactorio.
评估我们这几年中所取得的成绩,结果令人满意。
Demás está decir que el texto propuesto distaba mucho de satisfacer las preocupaciones planteadas.
用说,建议的方案对于解决提出的关注问题没什么作用。
Aquí, las referencias distan de ser brillantes.
在这方面,我们的记录非出色。
No obstante, la Convención dista mucho de ser universal.
但是,《约》还没有达到普遍化的目标。
Aún distamos de cumplir los objetivos de la Declaración del Milenio.
我们离实现《千年宣言》的目标仍相去甚。
La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前的冲突中所起的作用很明朗。
Las medidas actuales de alivio de la deuda han distado de ser eficaces.
目前的减免债务措施没有产生效力。
Al mismo tiempo, la situación general del continente sigue distando de ser estable.
但同时,非洲大陆总体局势还。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们的文化、科技发展与我们灿烂的文化遗产可同日而语。
Los esfuerzos en materia de tratamiento y de prevención distan mucho de ser suficientes.
治疗和预防工作严重足。
Esto indica que medidas vigentes en la actualidad distan mucho de ser las adecuadas.
这表明目前实施的措施是够的。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来的工作情况如人意。
Por último, señaló que, en ese momento, la situación distaba mucho de ser ideal en muchos aspectos.
他最后说,就许多境况而言,目前形势都很理想。
Ello dista de ser la norma, y no solamente en los países donde siguen perpetrándose "delitos de honor".
这种平等还未成为普遍情况,而且并只是在那些“为名誉所犯的罪行”继续横行的国家。
El progreso en la consecución de dichos objetivos dista mucho de lo que en un principio se previó.
在实现千年发展目标方面取得的进展与原先设想的进展相去甚。
Se distaba mucho de alcanzar esa cifra y la cantidad necesaria para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
官方发展援助的比重仍未达到这一目标,其数额也仍未达到实现千年发展目标所需的数额。
La Reunión Plenaria de Alto Nivel fue un primer paso en esa dirección, pero distó mucho de ser suficiente.
高级别活动朝这个方向迈出了第一步,但这够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Y se los diste? - Sí, señor.
然后你就把电报给他了? - 是 先生。
Me diste una dirección mal dada.
你给我地址不对。
Me diste la oportunidad de luchar, Ferdinand.
你赋予了我上场战斗机会,费迪南。
Le diste al clavo son las mejores vacaciones.
我跟你说,这趟旅行太棒了。
¡No, me diste agua! ¡Quiero caña, te digo!
“不,你给我是水!我要酒,我对你说!”
Sin embargo, a pesar de sus encomiables intenciones, mi vecino distó mucho de resultar un docente convencional.
虽然出发点是,但他远远不是一个循规蹈矩师。
Siempre dijiste que no hay que dar la espalda a la familia, pero tú me la diste a mí.
你总是说不能背叛家庭,但你却背叛了我。
Con todo, el reino visigodo distó mucho de ser un oasis de paz.
总来说,斯哥特并非一片世外桃源。
¡No ha tenido ninguna gracia, Fred! ¿Qué demonios le diste a ese niño muggle?
“那不是闹着玩,弗来德,”他吼道,“你究竟给他吃了什么?”
Se trata de una obra sobria y de modestas dimensiones, que dista mucho de la grandeza y el lujo
它是一个很朴素作品,规模也不大,和那种恢弘奢侈建筑。
El PIB dista mucho de ser el índice que nos permita juzgar el estado de cosas en una ciudad.
国民生产总值远不是我们判断某个城市况指标。
Por cierto, ¿esta respuesta es la que diste en la universidad, en la entrevista?
顺便问一下,这个答案是你在大学面试时给出答案吗?
Diste a Diana vino en lugar de licor de frambuesas.
你给了戴安娜葡萄酒而不是覆盆子利口酒。
Y ¿es hermosa la dama a quien se la diste?
“‘你说那位夫人漂亮吗?’
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释