有奖纠错
| 划词

Muchos policías andaban por las calles evitando causar disturbios.

很多警察在街上巡视以防发生骚动

评价该例句:好评差评指正

Continua el bloqueo comercial del campamento de Kalma impuesto por el Gobierno después de los disturbios del 20 de mayo.

自从5月20日发生骚乱之后,政府继续对Kalma营地实行商业封锁。

评价该例句:好评差评指正

Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.

中亚的不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治动乱,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países industrializados, en particular de Europa Occidental, enfrentan condiciones económicas difíciles, y en algunos de ellos se registran disturbios sociales sin precedentes.

许多工业化国家,特别是西欧国家,正经济困境,而且有些国家还经历前所未有的社会

评价该例句:好评差评指正

Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.

19日卡尔马营地动乱后对进出营地的商业交通实施了令。

评价该例句:好评差评指正

Los entornos en los que trabaja el personal de las Naciones Unidas a menudo se caracterizan por elevadas tasas de delincuencia y desempleo, inestabilidad socioeconómica y disturbios políticos.

联合国人员常常必须在犯罪率和失业率高、社会经济不稳定和政治动乱的环境中开展工作。

评价该例句:好评差评指正

En la región meridional del Sudán, a raíz de los disturbios ocurridos en Juba en el mes de agosto se manifestó alguna resistencia a propuestas anteriores de reconciliación entre comunidades.

在苏丹南部,8月份发生了朱巴地区的暴乱之后,早先关于部族之间和解的提议遇到了定的抵制。

评价该例句:好评差评指正

Se han recibido denuncias de disturbios provocados por algunos guardiens de la paix, que no habían recibido el pago por desmovilización, que les correspondía debido a la existencia de discrepancias en las cifras.

据报道,些和平卫队成员发动暴乱,原因是他们的人数有差异,因而尚未向他们支付复员费。

评价该例句:好评差评指正

Además, los 300 agentes de policía que recientemente terminaron un programa de formación especializada en Nigeria formarán parte de una unidad policial de apoyo que se encargará de la represión de disturbios y delitos violentos.

此外,最近在尼日利亚完成专门培训的300名警察将构成为个警察支助单位的部分,该单位专门负责防暴和对付暴力犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Entre las amenazas a la paz y la seguridad en el siglo XXI se cuentan no sólo la guerra y los conflictos internacionales, sino los disturbios civiles, la delincuencia organizada, el terrorismo y las armas de destrucción en masa.

在21世纪,对和平与安全威胁不仅包括国际战争和冲突,也包括国内暴力、有组织犯罪、恐怖主义以及大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la delegación de Zambia insta a la comunidad internacional a que aborde el problema de los disturbios políticos y las tensiones sociales, que siguen produciendo movimientos de refugiados y de personas desplazadas dentro de los países en casi todo el mundo. La Sra.

最后,他的代表团促请国际社会处理政治动乱和社会紧张局势,它们仍然继续在世界大多数地区引起难民和境内流离失所者的流动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狭窄的河道, 狭长, 遐迩, 遐龄, 遐想, 瑕不掩瑜, 瑕疵, 瑕玷, 瑕瑜互见, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普森一家

¿Necesito recordarte los disturbios en el bingo el verano pasado.?

需要我提醒你去年夏天的宾果骚乱吗?

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Hubo saqueos, pedreas, disturbios; ocurrió el Bogotazo.

有抢劫、石头、骚乱波哥大发生了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los disturbios son diferentes a los de nuestra época.

“这种骚乱和我们那时可不一样啊。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Hace dos días, en una de las zonas con disturbios.

一次车祸中遇难了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y de disturbios en ciudades como Nantes, Burdeos y en París.

以及南特、波尔多和巴黎等骚乱

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y a personas implicadas en los violentos disturbios durante el procés, los CDR o Tsunami Democratic.

参与这一过程中暴力骚乱的人来说,CDR 或海啸民主党。

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos2025年4月合集

Y graves disturbios anoche en Bilbao, en las protestas por el desalojo de un centro ocupado.

昨晚在毕尔巴鄂发生了严重的骚乱,起因是抗议者反对离一被占领的中心。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con los disturbios de 1946 y 1947, los británicos apuraron su salida y planearon la independencia india.

随着1946年和1947年的骚乱,英国离,策划印度独立。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Tercera noche de disturbios en varias ciudades francesas por las protestas contra la reforma de las pensiones del gobierno.

抗议政府养老金改革,法国多连续第三晚发生骚乱

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los colombianos fueron asesinados durante los últimos disturbios en la cárcel de Guayaquil, una de las más violentas del país.

瓜亚基尔监狱是该国最暴力的监狱之一,最近发生的骚乱中,哥伦比亚人被谋杀。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

También se pide que se investiga a Marta Rovira y más personas por los disturbios ocasionados en Cataluña después de la sentencia.

还要求对玛尔塔·罗维拉和更多人宣判后在泰罗尼亚引发的骚乱进行调查。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Investigarán como " tentativa de femicidio" los disturbios gremiales en la residencia donde estaban Alicia y Cristina Kirchner en Río Gallegos hace seis años.

他们将把六年前艾丽西亚和克里斯蒂娜·基什内尔在里奥耶戈斯住所发生的工会骚乱作为“企图杀害女性” 进行调查。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Básteme, pues, decir que en aquellos años hubo disturbios en una ciudad musulmana y que el gobierno central envió a un hombre fuerte para imponer el orden.

因此,我只消说当年一伊斯兰里发生了骚乱,中央政府派了一铁腕人物前去恢复秩序。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta palabra nos ha llegado del griego Ataraxía que se compone del prefijo " a" que significa sin y el vocablo " tarásso" que significa problema o disturbio.

源自古希腊哲学概念" Ataraxía" ,由否定前缀" a-" 与表示" 困扰" 的词根" tarásso" 复合而成。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los ánimos están caldeados y han salido muchos jóvenes como protesta, dicen, por el uso desmedido de la fuerza policial el fin de semana en unos disturbios.

他们说,情绪高涨,许多年轻人出来抗议周末在骚乱中过度使用警察力量

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Imagen en directo que nos llega desde El Líbano, estos son los alrededores de la embajada de Estados Unidos en Beirut, donde se están produciendo fuertes disturbios.

从黎巴嫩传来的实时图像,这是美国驻贝鲁特大使馆周围,那里正在发生强烈的骚乱

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A pesar de disturbios esporádicos, la casa mantuvo su reinado hasta 1422, cuando la muerte de Enrique V en una campaña militar dejó como rey al pequeño Enrique VI.

尽管时有发生动乱, 但该家族仍然维持统治直到1422年,亨利五世在一场军事战役中去世, 年轻的亨利六世继位为国王。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Según las autoridades, al menos 44 personas murieron y más de una docena resultaron heridas tras estallar los disturbios en una prisión de la ciudad norteña de Santo Domingo.

据当局称,北部圣多明各一所监狱爆发骚乱,造成至少 44 人死亡、十几人受伤。

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

La trastienda era una especie de cobertizo con cuatro pilares de ladrillos, un techo de palmas podridas, y una barda de adobe de un metro de altura por donde se metían en la casa los disturbios de la intemperie.

店铺后面是一间简陋的牢房, 四砖砌的柱子伎撑着一烂稻草房顶, 一堵一米高的土坯墙。洪水常常越过土墙灌进库房。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Ella había ido a conseguir un poco de carne buena y, como sabía que a él le gustaba observar a los animales, se alejó lo bastante para no provocar disturbios en el espacio de llanura que el hombre abarcaba con su mirada.

她打猎去了,想搞一点兽肉,她知道他喜欢看打猎,有心跑得远远的,这样她就不会惊扰这一小片平原而让他看到她在打猎了。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


下层灌丛, 下层阶级, 下场, 下车, 下车间, 下车伊始, 下沉, 下乘, 下船, 下垂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端