有奖纠错
| 划词

Esas nubes que se divisan en el horizonte presagian tormenta.

天边出现的那些乌云预示着暴风雨就要来了。

评价该例句:好评差评指正

Desde allí se divisaba un panorama grandioso.

从那里看去景色非常壮观。

评价该例句:好评差评指正

Se divisaron dos velas a lo lejos.

远处出现了

评价该例句:好评差评指正

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

的庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜下来。

评价该例句:好评差评指正

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍的场所以色列士兵是知道的,而且是从他们的岗位可以看到的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apajarado, apalabrar, apalachina, apalancar, apalastrarse, apaleamiento, apalear, apalismado, apalmada, apalpar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐王子与其故事

Entonces divisó la estatua sobre la columnita.

随后看见了立在高圆柱上面的那座像。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Enumeraba los campos que se divisaban en todas direcciones y decía cuántos árboles había en cada uno.

数得出每一个方向有多少田园,连最远的树丛里有多少棵树讲得出来。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

De repente divisé al hombre de mis sueños.

突然,看见了的梦中情人。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Ah! ¡Ah! ¡Un admirador viene a visitarme! —Gritó el vanidoso al divisar a lo lejos al principito.

“喔唷!一个崇拜的人来拜访了!”这个爱虚荣的人一见到小王子,老远就叫喊起来。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Al pasar por delante del pasillo conector, divisó la entrada al Salón Estatuario Nacional y fue directamente hacia ella.

跑过厅堂间的连接过道, 看见了国家雕塑厅的入口, 径直朝里面冲去。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难的悲惨故事》

El conductor corrigió el rumbo, hundió a fondo el pedal, y antes de media hora divisaron la camioneta en el horizonte.

司机对了一下方向, 脚下踏足了油门, 到半个钟头, 们就远远望见了那辆小卡车。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No podía divisar a nadie, ni deseaba hacerlo, porque lo único que me interesaba era conseguir agua fresca.

四周看到一个人,希望看到任何人。现在所需要的只是淡水。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En la parte trasera del laboratorio, Katherine divisó la bata blanca de su hermano que colgaba de la percha junto a la suya.

在实验室另一头, 凯瑟琳看见哥哥那件实验室工作服和她那件挂在一起。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Al llegar a toda velocidad a la entrada norte, divisó a un grupo de turistas que permanecía arremolinado en el centro de la sala.

从北面入口跑进大厅时, 看见一群游客挤在大厅中央。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难的悲惨故事》

En ese rumbo, Ulises divisó al cabo de media jornada la capa amplia y percudida que la abuela le había comprado a un circo en derrota.

按照邮差所指点的方向, 乌里塞斯开车整整跑了半天, 终于远远看见了那座宽大破旧的帐篷, 这帐篷是祖母从一个倒闭的马戏团那里买来的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al cabo de más de tres horas de marcha, empapado hasta los huesos, con un dolor de cabeza terrible, divisé las primeras casas a la luz del amanecer.

经过三个多小时的路程,浑身湿透,头痛已极,在黎明的亮光中看见了市镇边上的一些房子。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Por otra parte, mostraba señales de heridas que, aunque no se divisaban, nos hacía entender que eran arcabuzazos dados en diferentes rencuentros y faciones.

与此同时,又让们看过去受伤留下的伤疤,说是在多次交火中受的伤。其实身上什么伤疤没有。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Fue entonces cuando el marinero Rodrigo de Triana encaramado al palo mayor de la Pinta, divisó algo en el horizonte y gritó: " ¡Tierra a la vista! "

就在那时,水手罗德里戈·德·特里亚纳,爬上“平塔”号最大的桅杆,发现地平线上有什么东西,喊道:“大陆,就在眼前!”

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Se dirigió allá de inmediato, y divisó en efecto a su guarda rural, el tío Hochedur, de pie y vigilando con aire severo a una pareja de maduros burgueses.

乡长匆匆赶去,只见农田巡查员霍希多尔老人面容严肃地站在那里,一双眼睛注视着一对年纪已经轻的城里男女,俨然像看守着两只猎物。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Deduje, con toda probabilidad, que se trataba del Cabo Verde y que aquellas islas que podíamos divisar, eran las Islas del Cabo Verde.

这时,已深疑,这儿就是佛得角,而对面的那些岛屿,即是佛得角群岛。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A pesar de ello, esa primavera Langdon divisó a ese mismo joven en primera fila, mientras quinientos estudiantes se afanaban por entrar en el teatro Sanders de Harvard, un viejo auditorio de crujientes bancos de madera.

过, 到了今年春季, 兰登发现那位新生夹在五百名学生当中, 匆匆走进哈佛大学桑德斯剧院, 这是个长椅嘎吱作响的旧讲演厅。坐在前排位子上。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Un día estaba la princesa asomada a una ventana del castillo cuando vio que de una cueva no lejana que desde allí se divisaba salían cuatro hombres y decidió averiguar qué hacían allí.

有一天,公主倚在城堡窗台边,看到是很远的地方有一个洞,从洞里出来了四个人,她决定去看看那些人在做些什么。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como el mar estaba en calma, recorrimos, bordeando la costa, una gran distancia para llegar a la punta y, cuando nos disponíamos a doblarla, a un par de leguas de la costa, divisé tierra al otro lado.

当时风平浪静,从远处经过这海角;最后,在离岸六海里左右绕过这小岬角后,又发现岬角的另一边海里有陆地。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Antes de divisar la casa entre las breñas calcinadas de los cañaverales, el marqués percibió el perfume de los jabones de Bernarda, que había terminado por ser su olor natural, y se dio cuenta de cuán ansioso estaba por verla.

在看见坐落在某蔗园里干枯的荆棘丛中的贝尔纳达的房子前, 侯爵就闻到了她的香皂的香味, 这香味早已变成了她本身的气味。 这时感受到是多么急切地想见到她。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y al ir a cerrar la ventana, divisó abajo, en el jardín, dos figuras de pie.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apanderarse, apandillar, apandillarse, apandlllar, apandorgarse, apangado, apangalarse, apangarse, apaniaguado, apaninarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接