有奖纠错
| 划词

Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.

帮助减轻了我家务劳动。

评价该例句:好评差评指正

Los quehaceres domésticos la tenían ocupada toda la mañana.

她整个上午都忙于家务。

评价该例句:好评差评指正

El tema que vamos a discutir es la violencia doméstica.

我们要讨论话题是家

评价该例句:好评差评指正

Mi familia necesita una computadora doméstica.

我们家需要一台家用电脑。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está trabajando para evitar la violencia doméstica.

政府正在努防止家事件发生。

评价该例句:好评差评指正

En las ciudades ha aumentado la demanda de empleadas domésticas.

城市对家政服务需求已有所增加。

评价该例句:好评差评指正

El Código del Trabajo reconoce y protege al personal doméstico.

《劳动法》承认女佣和家政工作人员,并会为其提供保

评价该例句:好评差评指正

La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.

饮水质量是家一级另一个关键问题。

评价该例句:好评差评指正

No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.

国内对于乳品、肉类和毛绒加工能不足。

评价该例句:好评差评指正

Aún no se ha aprobado un proyecto de ley contra la violencia doméstica.

禁止家法草案尚未获得通过。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Prisiones estableció diversos marcos de tratamiento para los violadores domésticos.

狱政署制定了各种处理家违犯者框架。

评价该例句:好评差评指正

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障法》确实为家佣工提供了一项保措施。

评价该例句:好评差评指正

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事家政工作。

评价该例句:好评差评指正

Otros dirigentes hablaron de la adopción de nuevas metas, por ejemplo, sobre violencia doméstica.

一些领导人谈到了新指标采用,例如关于国内指标。

评价该例句:好评差评指正

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确区分平等互助成员与家工人。

评价该例句:好评差评指正

Ello puede también preceder a la violencia doméstica, el trabajo forzado y la esclavitud sexual.

它也可能成为家、强迫劳动和性奴役先兆。

评价该例句:好评差评指正

Un aspecto importante es que se reconozcan oficialmente las tareas domésticas que realiza la mujer.

重要一步将是正式承认妇女所做家务劳动。

评价该例句:好评差评指正

Cuando las mujeres trabajan en su domicilio tienen que ocuparse también de las tareas domésticas.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做这项工作。

评价该例句:好评差评指正

28) Al Comité le preocupan asimismo los numerosos casos de violencia doméstica contra la mujer.

(28) 委员会仍对侵害妇女家行为严重感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Más adelante, el Comité deberá presentar un plan de acción para combatir la violencia doméstica.

随后,该委员会还应提出解决家问题行动计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弓形腿的, 弓着, 弓着身的, 弓着腿走路, 弓子, 弓钻, , 公安, 公报, 公报私仇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

100个女人的生活对话系列

Han pasado cinco años y Rafo no asume ninguna responsabilidad económica ni doméstica.

已经这样过了五年 拉佛没有承担起一丝责任 无论是经济上还是中。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Mientras que los gatos alrededor de 4.000, cuando los egipcios los adoptaron como animales domésticos.

而当埃及人把猫当作宠物饲养时,大约是4000年前。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Su madurez de criterio afianzó la paz doméstica.

梅梅成熟的头脑帮助巩固了的和睦关系。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Úrsula Iguarán, su mujer, que contaba con aquellos animales para ensanchar el desmedrado patrimonio doméstico, no consiguió disuadirlo.

这些畜是他的妻子打算用来振兴破败的业的,她试图阻止他,但是枉费工夫。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

¿Cómo sé que últimamente ha cogido usted mucha humedad, y que tiene a su servicio una doméstica torpe y descuidada?

否则我怎么知道你最近一直挨淋,而且有一位最笨手笨脚和粗心大意的使女的呢?”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Muchas veces prolongó las conversaciones más allá del término previsto y las dejó derivar hacia comentarios de carácter doméstico.

他经常毫无必要地延长谈话,扯一些享。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班一册

De modo que cualquiera que llegue antes a casa, se encarga de la mayor parte de los quehaceres domésticos.

因此早一点到的那一方,就会担负大部分务。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Los utensilios domésticos, en la plenitud de su poesía, volaban con sus propias alas por el cielo de la cocina.

用品诗意盎然,自己长了翅膀在厨房的天空飞翔。

评价该例句:好评差评指正
代西班三册

Eran buenos agricultores y cultivaban el maíz, el chile, el tomate, el cacao, el tabaco, pero no poseían ningún animal doméstico.

阿兹台克人擅长农业,种植玉米、尖辣椒、西红柿、可可、烟草,但不饲养畜。

评价该例句:好评差评指正
代西班二册

No sólo la libramos de la mayor parte de los trabajos domésticos, sino que también le servimos de profesores a domicilio.

我们不仅使她免除了大部分的务,而且我们给她充当教师。

评价该例句:好评差评指正
代西班二册

Como su padre salía temprano y regresaba tarde, ella tenía que cuidarse a sí misma y ocuparse de casi todos los quehaceres domésticos.

由于他的父亲早出晚归,她必须自己照顾自己并且操劳着所有的务事。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国主席习近平演讲

Enfrentándonos a esa situación, nuestros cinco países han reforzado sus economías domésticas, el crecimiento y han mejorado el nivel de vida de la población.

面对外部环境突然变化,我们五国立足国内,集中精力发展经济、改善民生。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De momento, la terapia de trasplante microbiano para el control de enfermedades vive en los márgenes de la medicina, la agricultura y la industria pecuaria doméstica.

目前,用于治疗疾病的微生物移植疗法尚处于医药、农业和畜牧业的边缘。

评价该例句:好评差评指正
速成西班一册

Pepe es empresario y viaja mucho. Luisa hace casi todos los trabajos domésticos: cuidar a la hija, limpiar la casa, cocinar y hacer compras.

Pepe是一个企业,经常要出差。Luisa做几乎里所有的工作:照顾女儿,打扫,烧饭和买东西。

评价该例句:好评差评指正
西班节日

En el estudio también se vio que el 53% considera el abrazo la mejor muestra de agradecimiento, incluso por delante de ayudar en las tareas domésticas.

研究还发,53%的母亲认为拥抱是表达感激之情的最佳方式,还有帮忙做务。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Un lobo es un animal parecido al perro, pero un poco más grande y que vive en estado salvaje, el lobo no es un animal doméstico.

狼长得很像狗,比狗大一点且全是野生,并不是狗这样的养动物。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El padre Gonzaga se enfrentó a la frivolidad de la muchedumbre con fórmulas de inspiración doméstica, mientras le llegaba un juicio terminante sobre la naturaleza del cautivo.

贡萨加神父向轻率的人们讲明畜的灵感方式,同时对这个俘获物的自然属性提出断然的见解。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Siguió más interesado en la enciclopedia que en el problema doméstico, aun cuando tuvo que conformarse con una piltrafa y un poco de arroz en el almuerzo.

尽管他午饭只能吃上一星半点瘦肉和一点点米饭,但是,他对百科全书还是比对事更感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 科普漫画

Aunque los gatos domésticos son capaces de nadar, la mayoría de ellos no les gusta, porque al estar en constante movimiento les resulta fastidioso y les parece agotador.

虽然猫会游泳,但是大部分猫都不喜欢游泳,因为一直运动会让它们感到讨厌和劳累。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Entre sueños oí marchar a Ramiro sobre las diez, entre sueños oí llegar a Prudencia, la muchacha de servicio que se encargaba de poner orden en nuestro desbarajuste doméstico.

十点钟左右,半梦半醒的我听见拉米罗出门的声音,然后听见普鲁登西亚来了。她每天负责收拾我们凌乱的房子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公道的, 公德, 公的, 公敌, 公断, 公吨, 公法, 公房, 公费, 公分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接