La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的使用时间长短也取的质量。
Se formularon observaciones sobre la duración de los períodos de sesiones de la Conferencia.
有与会者对缔约方会议的届会会期发表了意见。
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目的持续时间从一年到两年不等。
Las declaraciones de culpabilidad reducen la duración de los juicios.
认罪能够缩短审判的时间。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规定成任期的时限。
Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.
这笔估数将用支付五个评估团的费用,每个团大约为期两周。
Los Estados Miembros deberán determinar la composición del Consejo y la duración del mandato de sus miembros.
会国应当就该理事会成的组成和任期作出定。
Alrededor de 30 especialistas de nueve países de la región habían asistido a los cursos de larga duración.
这两个讲习班均将侧重自然资源管理和环境监测。
Deben explorarse otras soluciones alternativas que no sean los proyectos tradicionales de dos a tres años de duración.
必须探索其他解方案,以取代通常持续两三年的传统项目办法。
Pronto se iniciaría una evaluación, de un mes de duración, de la situación actual, con financiación del PNUD.
已开展一项由开发署提供经费的当今局势评估工作,为期一个月,并将很快开始。
Por último, el Plan creará una prestación de paternidad de hasta cinco semanas de duración reservada exclusivamente al padre.
最后,魁北克省父母保还将设立一种父亲福利金,专为父亲保留,最长持续5周。
El Parlamento se reúne dos veces al año y cada período de sesiones tiene una duración de 45 días.
议会每年召开两次,每次会期为45天。
El continuo aumento de las emisiones incrementará la intensidad y la duración de sus efectos sobre el medio ambiente.
继续增加排放将增加其对环境影响的广度和强度。
Dichas pausas deben otorgarse por lo menos cada tres horas y su duración es de media hora como mínimo.
每天至少提供3小时这样的时间,每次至少30分钟。
1.2 Cada cuatro años, se celebra antes de la Asamblea General oficial una sesión de capacitación de tres días de duración.
每四年一次,在章程规定的大会召开之前要进行三天的培训。
De conformidad con su mandato actual, el Comité se reúne en dos períodos de sesiones anuales de tres semanas de duración.
根据现行任务规定,委会每年开会两次,每次三周。
También se recordará que la duración del contrainterrogatorio realizado por la defensa depende de factores relacionados con cada caso en particular.
还应指出的是,辩护方诘问时间的长短取个别案件所涉的各种因素。
La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible, de diez días de duración, generó alrededor de 290.000 toneladas de CO2 (6,6 toneladas de CO2 equivalente por participante).
的可持续发展问题世界首脑会议约产生了290,000吨CO2 (6.6吨CO2当量/与会者)。
La duración de la acogida es variable, dependiendo de las necesidades de cada caso, y puede durar de uno a varios meses.
提供膳宿的时间长短根据个案的具体需要而定,从一个月到几个月不等。
Tal como está concebido actualmente, durante los tres años de duración del proyecto se desembolsarán 5 millones de dólares de los EE.UU.
按照目前的设想,一个为期三年的项目将通过两个分别不同的供资渠道拨出500万美元,一个渠道是全球工作,一个是国家工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene una duración total de aproximadamente 6 horas.
路上大约要花费六小时。
Siempre hay que controlar por que la duración no sea muy larga.
我一直要控制好视频的长度。
Claro, siempre son contratos de brevísima duración.
当然,这些工作都是短工。
La duración de cada estancia en China del interesado como normal es de 30 días.
每次在华停留期限一般为30天。
Cuando expresamos la duración total de la acción, siempre utilizamos el indefinido.
当我行为整个的持续时间时,我常常使用简单过去式。
¿Tiene que ver con la duración de esa acción?
在于这个动作的续吗?
O sea, que va a ser un vuelo de larga duración...
看来要飞很长时间了?”
Y estipuló 2 años para que se implementara este cambio en la duración de la jornada.
并规定在2面实施此时间更改。
La Feria de Sevilla es una celebración de una semana de duración de todo lo andaluz.
塞维利亚集市是安卢西亚地区为期一周的庆典。
La duración del sonido también cuenta.
另一个属性是声音的持续时间。
Las ferias eran originalmente reuniones de comerciantes, principalmente ganaderos y agricultores, de una semana de duración aproximadamente.
这些集市呢,都是又各个商家聚集而成的,主要是畜牧者和农业者,大约将举办一周。
Porque cuando decimos la duración total, implícitamente estamos expresando el final de la acción, es un límite.
因为我在示整个持续过程,我其实是在暗示动作结束了,它是有极限的。
Chaparrones intensos de corta duración que pueden dejar bastante agua en poco tiempo.
短时间的强阵雨会在短时间留下大量的水。
Será el médico quien dé la duración.
给出持续时间的将是医生。
Sí recoge el cambio en la duración de los exámenes.
它确实包括考试持续时间的变化。
La duración aproximada es de cuarenta minutos.
大约持续四十分钟。
Los usábamos para cronometrar la duración de la broma telefónica.
我用它来计时恶作剧电话的持续时间。
Los documentos no podían tener más de seis meses de duración.
文件的长度不能超过六个月。
La audiencia podría tener una duración de más de seis horas.
听证会可能持续六个多小时。
Dejarán de ser ilimitados y se definió una duración máxima de tres años.
这些期限将不再是无限制的, 并且最长期限已规定为三。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释