Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要想到它,我就想哭.
Miquel, por su parte, echó a correr tras el ladrón.
Miquel下意识地就跑去追小偷了。
Fue él quien soportó los insultos y encima le echaron la culpa de la pelea.
他挨了骂, 还说是他挑起的事端。
Echa un vistazo al periódico de hoy.
你去眼今天的报纸。
Eché en la sartén unas cuantas patatas.
我往锅里放了几块土豆.
Venga alguno de ustedes a echarme una mano.
你们当中谁来帮我把。
Echa las monedas en el platillo del limosnero.
把钱放在那个放钱的盘子里。
Así no se pudo contener y echó a llorar.
忍受不住,始哭泣。
En cuanto me vio se echó a mí.
他我就冲我走过来.
Tendremos que echar una carrera si queremos alcanzar el tren.
如果我们想赶上火车,就得快点。
La plaga de insectos nos echó a perder la cosecha.
虫灾使我们收成大减。
El chiste es muy interesante y las dos chicas echan a reír.
这个笑话非常有趣,这两个女孩笑了起来。
Este pedazo de tela presta para echar una pieza en los pantalones.
这块布够补裤子的了。
Si pasas por correos, haz el favor de echar esta carta.
如果你从邮局过, 请把这封信投了.
Cuando estudiaba en el extranjero , le echaba mucho de menos a mi patria.
当我在国外读书时,我很想念我的祖国。
Les ruego que no se echen atrás con respecto a esos compromisos tan honorables.
我呼吁他们履行这些光荣的承诺,不要退缩。
Cuando le picó la abeja, su madre le echó una pomada para bajar la hinchazón.
他被蜜蜂蛰了的时候,他的母亲给他抹了种药膏来消肿。
Los españoles suelen echar la siesta.
西班牙人习惯午睡。
El pueblo de Georgia lo echará muchísimo de menos.
格鲁吉亚人民将深深怀念他。
Sus colegas de las Naciones Unidas echaremos muchísimo de menos su presencia.
他的联合国同事们将深切地缅怀他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo estás? No sabes cuánto te echo de menos.
你好吗?你不知道有多想念你。
¿Para qué se le echa el pan al gazpacho?
为什么要往冷汤中加面包呢?
Yo misma a veces me echo después de comer.
有会在午饭后小睡一会。
Al cabo de una hora, Stuffy se echó atrás, victorioso.
一小之后,斯塔弗往后一靠,这一仗已经打赢了。
En Buenos Aires, con un calor intensísimo, los bomberos echando agua.
是的。天气非常炎热,消防员都在冲水。
Ya te estás echando para atrás, hijaputa.
你想逃了,婊子?
Al principio me asusté tanto que me eché a gritar.
一开始吓得叫了起来。
" ¡Qué tontería" ! Y la lagartija, que era algo cínica, se echó a reír.
" 真是好笑" ! 小蜥蜴说,他是个爱嘲讽别人的人,忍不住笑了起来。
Supuestamente, ella robó a Lady una de sus joyas y por eso la echaron.
据说 她是因为偷了Lady的首饰才被辞退的。
Y eso es algo que echo mucho mucho de menos cuando no estoy en España.
这是不在西非常想念的事情。
Echad a freír los pimientos en trozos y el pollo.
油煎青椒段和鸡肉块。
A latigazo limpio creo que los echó. ¡Y era Jesucristo!
用鞭子驱赶他们 而他就是基督徒!
Todo lo que podía lo echaba al estómago, estaba hambrienta constantemente.
把能吃的都塞进肚子里,因为总是会觉得饿。
Y cogiendo un martillo muy grande, echó abajo el muro.
接着他提起一把大斧头,把围墙统统给砍倒了。
Le echaré un vistazo en el cobertizo.
把这个钟拿到的小屋里去吧。
Pobre Loula, echa de menos las burbujas.
可怜的Loula,多么想念泡泡啊。
A ver, tengo que echar memoria atrás.
让想想,得回忆一下。
Echó a caminar en una nueva dirección.
他朝一个新的方向跑去。
Echemos un vistazo a nuestro Diccionario Geográfico.
让们翻一下《大陆地名词典》。"
Una cuarta persona lo echaría a perder.
加上第四个人,画面就给弄毁了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释