有奖纠错
| 划词

Las negociaciones deberían adoptar una perspectiva ecuánime de las medidas tanto arancelarias como no arancelarias y también seguir destacando la cuestión de la transferencia de tecnología.

谈判应当平衡对待税措施,并应当保持对技术转让的注意力。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, las difíciles y complejas cuestiones de la Conferencia de Examen se han de abordar de forma ecuánime y las medidas que se adopten deben venir dictadas por los objetivos generales del Tratado.

为此,应当平地处理审议大会艰巨而复杂的问题,采取的任何措施都应当受该条约总目标的指导。

评价该例句:好评差评指正

En el caso en que las directrices permitan la utilización por terceros de elementos del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, éstos tendrán acceso a medidas rápidas, efectivas y asequibles para obtener una compensación justa y ecuánime por dicha utilización.

本准则规定他人可以使用土著人民文化遗产组成部分的情况下,土著人民应当能够求助于迅速、有效负担起的行动,以便就此种使用获的补偿。

评价该例句:好评差评指正

Aquellos países que nos sermonean de que los programas del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y otras instancias no son ecuánimes y que son antiisraelíes les pedimos que estudien cuidadosamente lo que llevan a cabo dichos programas.

我们想敬请那些对我们进行说教,把巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会其他机构的方案称为不反以色列的人仔细研究一下那些方案做什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


形形色色, 形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接