Las negociaciones deberían adoptar una perspectiva ecuánime de las medidas tanto arancelarias como no arancelarias y también seguir destacando la cuestión de la transferencia de tecnología.
谈判应当平衡对待税税措施,并应当保持对技术转让的注意力。
En el caso en que las directrices permitan la utilización por terceros de elementos del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, éstos tendrán acceso a medidas rápidas, efectivas y asequibles para obtener una compensación justa y ecuánime por dicha utilización.
本准则规定他人可以使用土著人民文化遗产组成部分的情况下,土著人民应当能够求助于迅速、有效负担起的行动,以便就此种使用获的补偿。
Aquellos países que nos sermonean de que los programas del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y otras instancias no son ecuánimes y que son antiisraelíes les pedimos que estudien cuidadosamente lo que llevan a cabo dichos programas.
我们想敬请那些对我们进行说教,把巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会其他机构的方案称为不平反以色列的人仔细研究一下那些方案做什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。