INE comenzara a elaborar esta estadística, en enero de 2008.
国家统计局在2008年的一月份开始制该统计。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理学因为后我想要绘制地图。
Por el momento parecería prematuro elaborar normas jurídicas vinculantes.
情况似乎是,现在制有约束力的法律标准时机尚未成熟。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料来制作加工食物。
En la actualidad se está elaborando un prototipo de aplicación informática.
目前正在开发软件应用程序的原型。
También recomendó que se elaboraran compilaciones análogas en otras regiones del mundo.
同时还建议世界其区域也要开展这类编纂工作。
Se subrayó la necesidad de elaborar políticas adecuadas de tecnología e innovación.
强调应制适当的技术和发明创造政策。
También quiero felicitar a la Secretaría por sus esfuerzos por elaborar el informe.
我还要赞扬秘书处为编写报告所作的努力。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机,制订综合经济统计办法。
No creo que la Presidencia esté actualmente en condiciones de elaborar una Revisión 4.
我并不认为,本主席目前能够提出订正四。
La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.
斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在起草这个战略。
En este contexto se han iniciado contactos y se está elaborando un proyecto de cooperación.
在这方面,已开始进行接触,正拟订一个合作伙伴项目。
Nuestras deliberaciones y esfuerzos para elaborar un texto de avenencia han durado aproximadamente siete años.
为了制订一项妥协案文,我们进行了约七年的审议和努力。
Elaboración de instrumento de vigilancia del LADA.
开发一个旱地退化评估监测工。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们必须制订现实的计划,使这些国家步上轨道。
Elaborar criterios para la evaluación de alternativas.
拟用评价替代方法的标准。
En el futuro se elaborarán nuevos manuales.
今后能还编写其手册。
Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制一份名单,并将这份名单交给军方。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更取的做法是设想起草一项附加议书。
El SPLM podría ayudar a elaborar esos detalles.
人运协助们确这些细节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Somos capaces de elaborar 350 piezas de mármol diariamente.
我们有能力每天制作350块大理石。
La paella puede ser tanto la sartén como el plato que se elabora en ella.
Paella可以指平锅,也可以指用平锅做的菜肴。
En su obrador, a la vista, elaboran a diario sabores clásicos con producto de temporada.
在她的工作间,可以看到他们每天都在用时令原料来制作经典口味。
Se elaboraron planes de navegación más concretos.
更具体的航海计划被制定出来了。
Se elaborará el séptimo censo nacional de población.
七次全国人口普查。
Las salchichas se elaboran mezclando la carne sobrante del animal.
香肠用动物肉的边料制作的。
El proceso para elaborar este bizcocho es sencillísimo.
这个蛋糕的做法非常简单。
Las papas fritas Ley se elaboran con papas de máxima calidad.
乐事用最高质量的土豆制成的。
En Europa central ya lleva muchos muchos años elaborándose cosas muy parecidas.
在中欧,他们多年来一直在制造类似的东西。
Y por extensión, el término se aplica también al plato que se elabora en ella, la paella.
而其衍生出来的意义也适用于用平底锅做出来的菜,那就海鲜饭。
El pisco es un aguardiente que se elabora a base de uvas y se produce en Chile.
皮斯科一种用葡萄做成的酒,产自智利。
Comprendiendo que no vencería a Atahualpa con facilidad, Pizarro tuvo que elaborar otro plan.
Pizarro明白不能轻易地战胜Atahualpa,不得不另外制定计划。
Es tradicional del Principado de Asturias, y se elabora en sitios conocidos como llagares.
苹果酒阿斯图里亚斯自治区的传统饮品,在被称为llagares的发酵桶中酿造而成。
Es un panecillo dulce, se le añade azúcar por encima y se elabora con anís.
一种用茴芹制成的甜味松软小面包,面包上会加糖。
Cada casa en Sevilla elabora un cocido andaluz y una pringá diferente.
塞维利亚的家家户户都会做不同的安达卢西亚炖肉和pringá三明治。
La tapa está elaborada con patatas cortadas en cubos, fritas y servidas con una salsa picante.
这一道小吃用土豆丁做成的,经过油炸,并配上辣酱。
Se elabora con todo tipo de pescados, tanto de mar como de río.
它由各种鱼类制作而成,其中有海鱼也有河鱼。
Esta última era pintora y se dedicó durante su estadía a elaborar un retrato de la señora Ramsey.
后者一名画家,她在逗留期间为拉姆齐夫人画了一幅肖像。
Probar sus famosos pasteles de Belém, que llevan elaborándose casi 200 años a puerta cerrada con una receta secreta.
品尝已经近200年历史的著名的秘制贝伦蛋糕。
Hemos de elaborar un plan de acción para alcanzar los valores pico de emisión de carbono antes del 2030.
制定2030年前碳排放达峰行动方案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释