有奖纠错
| 划词

Debemos aprovechar esta oportunidad y no eludir nuestras responsabilidades históricas.

我们现在应该抓住这个机会,决不回避我们的历史责任。

评价该例句:好评差评指正

Ambas utilizan una amplia variedad de técnicas para efectuar envíos de armas a Somalia y eludir el embargo.

这两个集团使用的手段形形色色,成功地突破武器禁运,将武器运送到索马里。

评价该例句:好评差评指正

Se sospecha que esta zona ha sido utilizada por personas acusadas de crímenes de guerra para eludir la detención.

部队怀疑控犯有战争罪行的人员使用这一设施,以逃避捉拿。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, no podemos aceptar que se interprete en modo alguno que la resolución procure eludir la jurisdicción de la Corte.

因此,我们受以任何方式将这项决议解释为谋求规避法院管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, las principales Potencias han eludido sus responsabilidades, adoptando el papel, fácil pero peligroso, de jueces, ya que no de policías.

与此同时,各个大国却逃避责任,充当的不是警察的角色就是不费力但具有威胁性的法官角色。

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario podría emplearse para eludir declaraciones que contienen obligaciones unilaterales calificándolas de resultantes de “comportamiento unilateral” y no de actos unilaterales.

否则它可能会用来规避载有单方面义务的声明,将这些声明归类为来自“单方面行动”而非单方面行为的结果。

评价该例句:好评差评指正

Parece tratarse de un caso de duplicidad y de falta de seriedad que tiene por objeto eludir lo que viene proponiéndose en ese contexto.

似乎这项提案口是心非,企图绕过拟议改革的本意,因而缺乏严肃性。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面的责任。

评价该例句:好评差评指正

No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.

(4) 国际组织不一定要有逃避义务的具体意图。

评价该例句:好评差评指正

Además, el debate sobre el espacio de políticas no debía considerarse una tentativa de eludir compromisos y obligaciones.

此外,关于政策空间的讨论不应该理解为试图绕过承诺和义务。

评价该例句:好评差评指正

Posiblemente, se volvió a dictar una nueva orden de detención contra el Sr. El Derini para eludir la aplicación de la orden de puesta en libertad.

可能颁发了一个拘留El-Derini先生的新命令,以规避执行释放令。

评价该例句:好评差评指正

Tokelau no elude su obligación de hacer todo lo posible con sus propios recursos, pero el país no puede alcanzar todos sus objetivos sólo con sus medios.

托克劳没有逃避自己的职责,以自己的力量,尽了最大的努力,但他的国家不可能单独实现所有目标。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno no está eludiendo la necesaria reforma de la policía y del sistema judicial, y tiene la intención de hacer todo lo posible para llevarla a cabo.

政府不是在回避必要的警察和司法改革,它打算尽一切可能开展改革。

评价该例句:好评差评指正

Tratar de eludir el consenso sólo pondrá en peligro el éxito de nuestra importante labor y podría obstaculizar el logro de la importante tarea que se nos ha confiado.

如果企图规避共识,则只能破坏我们工作的诚信,可能阻碍完成托付给我们的重要任务。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros discrepantes también mencionaron la injusta ventaja que este criterio concedía a las personas que eludían el cumplimiento de las normas de inmigración frente a las que las cumplían.

持不同意见的委员还指出,此种做法不公正地让那些规避移民规定者得到那些没有规避移民政策者得不到的好处。

评价该例句:好评差评指正

Así se tiene la seguridad de no eludir ni pasar por alto ninguno de los temas.

这样可以保证不会回避或忽略任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Esta segunda condición excluiría la responsabilidad con respecto al acontecimiento de una organización que utilizara su papel de vincular a los Estados miembros para eludir una de sus obligaciones internacionales.

对一组织用其约束成员国的权力来规避一项国际义务的情况,这第二个条件排除了其责任。

评价该例句:好评差评指正

Durante la primera ola, la SIED india estuvo impulsada principalmente por el deseo de eludir el entorno empresarial restrictivo que existía en el país.

在第一波段,印度对外直投资的主要驱动因素是逃避本土限制性商业环境。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la Armada transfirió la jurisdicción sobre ese territorio al Servicio de Pesca y Vida Silvestres de los Estados Unidos para eludir su responsabilidad en materia de limpieza ambiental.

此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清污的责任。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ese fallo adolece de un error, ya que, aunque afecta el derecho de Israel a proteger a sus colonos, elude ocuparse de la cuestión de si los asentamientos son ilegales.

不过,该项裁定的漏洞是,虽然承认以色列有权保护其定居者,但它审慎地不去提其定居是否非法这一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


churrullero, churrumbela, churrumen, churrupear, churruscarse, churrusco, churrututito, churumbel, churumbela, churumen,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Memo eludió la conversación con una risa entrecortada.

梅悔羞涩地笑了一声,避免交谈。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

El coronel eludió los penetrantes ojos verdes de Germán.

上校避开赫曼那犀利的绿色的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Un día en que Aureliano Segundo le hizo un reproche injusto, ella eludió la trampa y puso las cosas en su puesto.

有一天,奥雷连诺第二又不公正地责备她时,她绕过了他的圈套,作了恰当的回答。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马《一个难置信的事》

La abuela reconoció entonces la forma y la dicción peninsulares del misionero, y eludió el encuentro frontal para no descalabrarse contra su intransigencia. Volvió a ser ella misma.

祖母从传教士说话的音调和方式中听出他是西班牙人。为了既不让步, 而又不丢面子, 她婉转地说。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Los numerosos cuadros deben, por una parte, imbuirse de un enérgico sentido de la dedicación y de un espíritu emprendedor que no rehúyan las dificultades ni eludan las responsabilidades.

广大干部要,树立强烈的事业心和进取心,事不避难、义不逃责。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Pero no pudo eludir una rápida ráfaga de espanto al recordar el horror de Santiago Nasar cuando ella arrancó de cuajo las entrañas de un conejo y les tiró a los perros el tripajo humeante.

" 但是,她回忆起了当她给兔子开膛并且把热气腾腾的内脏扔给狗吃时圣地亚哥·纳赛表现出的那副骇怕的样子,顿时一阵恐惧又向她袭来。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年10月合集

La vicepresidenta ha señalado que Puigdemont ha eludido responder al primer requerimiento del Gobierno, cuya respuesta “no era muy complicada”

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

El magistrado ha escrito estamos en presencia de un subterfugio para eludir una exigencia constitucional de primera importancia.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年6月合集

Li subrayó que China " no ha eludido su responsabilidad, sino que ha tomado la iniciativa" en la reducción del exceso de capacidad.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Podemos y los nacionalistas critican la falta de referencias a Don Juan Carlos.. Podemos acusa a Felipe VI de eludir a Don Juan Carlos en su discurso.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B2 Intermedio

Para algunos escritores es una carga que no pueden eludir porque les obligan sus editoriales. ¿Usted piensa igual?

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年11月合集

“En este punto basta recordar el hecho de que algunos querellados ya se han desplazado a otros países eludiendo las responsabilidades penales en las que pueden haber incurrido”, destaca el auto.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年10月合集

Ban aseveró que está ocurriendo una catástrofe frente a los ojos del mundo y consideró que las partes del conflicto no pueden eludir sus responsabilidades.

评价该例句:好评差评指正
健康人生

Los expertos señalaron que las tabaqueras se cuentan entre las más rentables del mundo y eso se debe, en parte, a su habilidad para socavar y eludir las regulaciones que han adoptado diferentes países.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年7月合集

La visita de Trump y su esposa, Melania, a este país está marcada por numerosas protestas, especialmente en Londres, ciudad que la pareja trata de evitar a toda costa para eludir el rechazo de la población.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年6月合集

Figuran como líneas fundamentales, las actuaciones de vigilancia respecto a lo que se conoce como “planificación fiscal internacional agresiva” por parte de las multinacionales con residencia fiscal en España, para evitar que eludan o minoren el pago de impuestos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年9月合集

" Afrontar este desafío requiere un esfuerzo titánico y coordinado; se trata de una tarea que no podemos permitirnos el lujo de eludir" , dijo Filippo Grandi, Alto Comisionado de la ONU para los Refugiados.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年8月合集

El Pleno del TC advierte a todos ellos " de su deber de impedir o paralizar cualquier iniciativa que suponga ignorar o eludir la suspensión acordada, apercibiéndoles de las eventuales responsabilidades, incluida la penal, en las que pudieran incurrir" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年7月合集

El enviado del Secretario General destacó que gracias a las conversaciones mantenidas por las Naciones Unidas con ambos bandos se ha eludido una escalada de enfriamientos en el puerto y la ciudad de Hodeida.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年6月合集

En una intervención en la que ha destacado las coincidencias con Ciudadanos sobre las diferencias, Cifuentes no ha eludido sin embargo contestar a los ataques de Aguado respecto a la actuación de los anteriores gobiernos y a la situación actual de la Comunidad.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cía, ciaboga, ciadio, cian-, cianamida, cianato, cianea, cianhídrico, cianhidrinas, ciánico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接