有奖纠错
| 划词

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们的辩论将导致产生具体的建议。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.

我们期望,即将在日本神户举行的会议将在这一方面提出颇有价值的建议。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria continuará cumpliendo fielmente las obligaciones y responsabilidades emanadas del Tratado.

尼日利亚将继续始终如一地忠实履行条约所规定的义务和责任。

评价该例句:好评差评指正

Mozambique se adhirió a la CEDAW y la ratificó mediante una resolución emanada del Parlamento del país.

莫桑比克议会通过一项决议,批准并加入《消除对妇女一切形公约》。

评价该例句:好评差评指正

Dicha delegación destacó también que las recomendaciones y sugerencias emanadas del Proceso de consultas deberían adoptarse por consenso.

这个代表团还强调,协商进程的建议和提议应以协商一致方提出。

评价该例句:好评差评指正

En la medida en que esas Partes sigan procurando cumplir las obligaciones emanadas del Protocolo, siguen recibiendo asistencia técnica.

这些缔约国只要力履行其根据蒙特利尔议定书而承担的义务,就将继续得到技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Cabe preguntarse si todas las obligaciones emanadas de las reglas de la organización tienen que ser consideradas obligaciones internacionales.

(5) 无论是否将组织规的所有义务为国际义务,都会这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Se procura atender a una amplia variedad de interesados que se encargan de cumplir las obligaciones emanadas de los tratados.

援助对象是负责履行条约义务的各方面的人员。

评价该例句:好评差评指正

Las responsabilidades que emanan de la resolución 1584 (2005) también han generado demandas adicionales a los limitados recursos de la Misión.

第1584(2005)号决议所产生的责任,还对特派团有限的资源提出了更多的要求。

评价该例句:好评差评指正

En ese informe se resumían las opiniones y sugerencias emanadas hasta ese momento de las deliberaciones del Subcomité Internacional del CMI.

这份报告概述了迄今为止海事委员会国际小组委员会的讨论所提出的各种考虑和建议。

评价该例句:好评差评指正

El principio de la fuente vincula el derecho primario de imposición con el territorio del país de donde emana o procede el ingreso.

来源原规定带来/导致收入的国家领土具有征税的基本权利。

评价该例句:好评差评指正

El sonido de las gotas de lluvia es, efectivamente, acumulativo, pero le falta “consonancia”, porque el sonido no emana de la voluntad social consciente.

雨水滴落的声音的确持续不断,但它缺少“和音”。

评价该例句:好评差评指正

La adhesión a un partido político es voluntaria y emana de los derechos de los ciudadanos a asociarse en organizaciones con fines políticos semejantes.

可以自愿加入某一政党,这是公民支持与自己政治目标相同的组织的权利。

评价该例句:好评差评指正

La tarea de codificar y desarrollar el derecho internacional emana principalmente de las atribuciones de la Asamblea General, que agrupa a todos los Estados Miembros.

编纂和发展国际法应该仍然是包括所有会员国在内的大会的首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Emana de un nuevo referente que cuestiona los espacios políticos y públicos y permite inferir cambios del actual sistema de género basado en la desigualdad.

对政治和公共空间的质疑与对不平等的性别体系进行改革的要求来自新的环境。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que de este importante encuentro emane un consenso que pueda ayudarnos a aumentar los recursos disponibles para la financiación de un desarrollo internacional sostenible.

我们希望本次重要会议能形成共识,帮助我们增加可用资源,为国际可持续发展融资。

评价该例句:好评差评指正

Se suelen preparar listas de comprobación con objeto de presentar un conjunto de medidas prioritarias o mínimas con respecto a las obligaciones emanadas de un tratado.

列出清单的目的通常是列举在条约义务方面的一系列优先行动或最基本的行动。

评价该例句:好评差评指正

Además, es probable que las demandas que emanen del Convenio de Rotterdam sometan a los países donantes a tener que enfrentarse a obligaciones proporcionalmente mayores, por modestas que tales demandas sean.

鹿特丹公约的额外要求 - 即便是很少 - 也可能需要捐助国作出比例过大的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Hay que prever asimismo la asistencia financiera y técnica necesaria para que las estructuras que emanen de las elecciones puedan funcionar con normalidad y responder a las expectativas de la población.

此外,还应该计划提供财政和技术援助,这样,选举产生的机构能够正常运作,不辜负人民的期望。

评价该例句:好评差评指正

Desea saber también cuál es el mandato del que emanan esas actividades y su relación con las disposiciones de la resolución 1590 (2005) del Consejo de Seguridad, en particular con su párrafo 4.

埃及代表团也希望知道那些活动的任务及其同安全理事会第1590(2005)号决议的规定,特别是决议第4段的关连。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peliforra, peligrar, peligro, peligrosamente, peligrosidad, peligroso, pelilargo, pelillo, pelilloso, pelinegro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西莱昂诺尔公主演讲精选

" La soberanía nacional reside en el pueblo español, del que emanan los poderes del Estado" .

国家主权属于全体西民,同时国家权力来自于民。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Finalmente, algunas de las líneas del campo magnético terrestre son debilitadas y empujadas fuera de la Tierra por el viento solar, una violenta corriente de plasma emanada por nuestro sol.

最终,有些地球磁场线被削弱,被太阳风推出地球,太阳风即从我们太阳发出一股猛烈等离子体

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Algunas personas de oído muy fino llegan incluso a asegurar que son capaces de percibir las vibraciones del tímpano producidas por la conmoción del aire que emana de mister Henry James.

某些大耳朵甚至断言,他们能辨出亨利. 詹姆斯先生发出空气对鼓膜造成振动。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Para septiembre, en las noches de velada, nos poníamos en el cabezo que hay detrás de la casa del huerto, a sentir el pueblo en fiesta desde aquella paz fragante que emanaban los nardos de la alberca.

九月里,在有夜间,池香玉散发着幽香,我们到花果园房子后面山上去倾听村庄里节日。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

No solo porque se le congelaba y dejaba de funcionar, sino porque tenía que contener la respiración antes de sacar las instantáneas, ya que de otra manera el aire que él emanaba le arruinaba las fotos.

不只因为相机冻结无法工作,还因为他必须在抓拍每一张照片之前屏住呼吸,否则他呼出白气会毁了那些照片。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que cualquier modificación del calor que emana el sol repercute directamente en la Tierra.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Comenzará a emanar carbono y todos sabemos que el carbono acelera el cambio climático.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

El núcleo de la tierra probablemente colapsaría y acabaría con todo ser vivo al emanar el suficiente calor para cocinarnos vivos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

El documento emanado de esa reunión sucederá al Marco de Hyogo acordado hace diez años tras el tsunami del Océano Índico.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La zona próxima a la planta nuclear es conocida como el Bosque Rojo, ya que la radioactividad emanada le dio ese tinte a la vegetación.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Se espera que antes de abril finalicen los nuevos hogares modulares. A día de hoy el peligro sigue en las coladas y los gases que emanan de la tierra.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De ellos no sólo emanaba espiritualidad, cultura y cristianismo, también fueron los que introdujeron la roturación de los bosques, beneficiosos inventos como la buena cerveza, o maravilloso remedios naturales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

Ese fue el mensaje emanado del evento anual sobre los principios de fortalecimiento de la mujer celebrado este martes en el Consejo Económico y Social de la ONU (ECOSOC).

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Si vamos a quemar nuestra basura, ¿por qué no hacerlo en un lugar donde el calor emanado a través de la incineración pueda ser usado para crear nuevas fuentes de energía?

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年1月合集

Los flujos de gas emanados por las estrellas masivas jóvenes abren cavidades en las regiones interestelares donde, a través de choques y radiaciones de la estrella que está naciendo, se forman moléculas que contienen fósforo.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En éstas sociedades, llamadas teocracias, la religión cumple dos funciones sociales importantes: en primer lugar ayuda a mantener la paz, ya que las reglas que emanan de ella proveen un incentivo para no matar a los vecinos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年4月合集

" La demanda emana del intento ilegal de Antebi de lograr millones de dólares beneficiándose de explotar la lucrativa marca de la celebridad internacional Paris Hilton sin pagar la compensación que acordó" , señala el escrito presentado ante el juzgado.

评价该例句:好评差评指正
西国王 Felipe VI 演讲精选

Un momento como este, que simboliza la incorporación de hombres y mujeres a la Judicatura, debe servir para reafirmar nuestro compromiso, el de todos, con la institución judicial de la que emana la protección y garantía de los derechos individuales y colectivos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年6月合集

Pasear mientras aparecen mariposas alrededor de los pies o pequeños peces que se cruzan confundiéndose a cada pisada son algunas muestras de una conexión entre el visitante y el arte digital que emana, " sin fronteras" , por los cinco pisos del museo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pelote, pelotear, peloteo, pelotera, pelotería, pelotero, pelotilla, pelotillero, peloto, pelotón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接