有奖纠错
| 划词

Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.

发出这种毫无根据、耸听闻的言论是要蓄意损害津巴布韦的形象,将它说成一崩溃的国家。

评价该例句:好评差评指正

Ese tipo de comportamiento empaña enormemente la autoridad moral del garante mundial de la paz y del respeto de los derechos humanos.

这种行为举止使世界尊重权保障者的道德权威罩上了阴影。

评价该例句:好评差评指正

Esas tendencias han tenido como resultado la acumulación de un déficit de credibilidad que empaña la reputación de todo el sistema de las Naciones Unidas.

结果,委员会“信誉赤字”扩大,给整国系统的名誉蒙上阴影。

评价该例句:好评差评指正

No deben escatimarse esfuerzos por luchar contra los abusos y la impunidad, que empañan la imagen de la Organización y las misiones de mantenimiento de la paz.

必须不遗余力处理虐待不受惩罚现象,这玷污了本组织特派团的形象。

评价该例句:好评差评指正

La explotación y el abuso sexuales amenazan incluso con empañar el nombre de las Naciones Unidas y socavar nuestra capacidad para poner en práctica los mandatos del Consejo de Seguridad.

性虐待有可能玷污国的名声并破坏我们落实安全理事会授权的能力。

评价该例句:好评差评指正

La reputación de la MONUC se ha visto gravemente empañada por los actos de explotación y abusos sexuales de la población local, cometidos por algunos miembros del personal de mantenimiento de la paz.

刚特派团的声誉因一些员对当地民采取性性虐待的行为而受到严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Si bien reconocemos el papel positivo desempeñado por el personal de mantenimiento de la paz, nos sentimos horrorizados por los pocos elementos que siguen empañando la buena reputación y la credibilidad general de las Naciones Unidas.

我们肯定员的积极作用,但我们对那些仍在玷污国良好声誉总体信誉的极少数的所作所为感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de promover una visión que reconozca los derechos y las obligaciones de ambas partes, como se expone en la hoja de ruta, esas resoluciones empañan los esfuerzos de las partes por lograr un resultado negociado.

这些决议非但没有提倡一承认双方权利义务的构想,如路线图所表述的,而且掩盖了各方为通过谈判取得成果而作出的种种努力。

评价该例句:好评差评指正

La República de Corea concuerda con la opinión de que estos logros no deben empañarse con el intento de ningún país de retirarse del Tratado y de que es necesario seguir luchando constantemente por conseguir el objetivo unánime de la universalidad.

大韩民国同样认为,不应试图退出《条约》而损害这些成果,应继续努力实现《条约》普遍性这一共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Una explicación posible es que los sesgos en las pautas de liberalización empañaron las perspectivas de crecimiento al discriminar a sectores en los que los países en desarrollo podrían crear ventajas comparativas, a pesar de que desataran las fuerzas asimétricas del mercado afectando a los participantes más débiles del sistema comercial (UNCTAD, 1999; OIT, 2004).

可能的解释是,由于自由化格局的偏颇,对发展中国家具有比较优势的某些部门形成了歧视,损害了增长情景,因为它们向贸易体系的弱小参与者释放出不均衡的市场力量(贸发会议,1999;劳工组织,2004)。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas dejarán de ser un simple foro para exigir soluciones pacíficas, se convertirán en el instrumento de las necesidades del mundo, en el instrumento para resolver los conflictos que empañan la imagen del mundo globalizado de nuestros días, en el instrumento para responder con eficacia a las nuevas amenazas que ponen en peligro nuestro desarrollo y nuestra estabilidad.

国将不再仅仅是一呼吁平解决的论坛;它将成为全世界所需要的工具,一解决损害当今全球形象的冲突的工具,一有效应对危及我们的发展稳定的新的全球威胁的工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诊断, 诊断的, 诊疗, 诊疗器械, 诊疗室, 诊疗所, 诊脉, 诊视, 诊室, 诊所,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Porque o se te empañan, o se te escurren con la mascarilla.

因为眼镜要么会起雾,要么会因为口罩而滑落。

评价该例句:好评差评指正
小径花园

Una música aguda y como silábica se aproximaba y se alejaba en el vaivén del viento, empañada de hojas y de distancia.

一阵清悦乐声抑扬顿挫,风飘荡,或近或远,穿透叶丛和距

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Es asimesmo la buena mujer como espejo de cristal luciente y claro; pero está sujeto a empañarse y escurecerse con cualquiera aliento que le toque.

“一个善良女人本身就是一面亮晶晶镜子,只要对它呵一口气就可以使它变污。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Era la última noche, la noche de las tristes despedidas, y apenas si una lágrima empañaba sus serenas pupilas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年4月合集

El equipo además de provocar un efecto psicológico protege contra los ataques de gas y soporta altas temperaturas y cuenta con un visor que no se empaña y con un amplificador de voz.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


枕头, 枕席, 枕心, 枕着一本书睡觉, , 轸悼, 轸念, , 畛域, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接