有奖纠错
| 划词

Ese hombre se ha empeñado en hacerme siempre la contra.

那家伙总是和我对着干。

评价该例句:好评差评指正

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们规定它们是强制性的目标和指标,我们决心像履行国际条约那样严格地履行它们。

评价该例句:好评差评指正

El Comité sigue empeñado en un proceso constante de reflexión sobre sus métodos de trabajo y sobre la manera de mejorarlos, con objeto de elevar al máximo su eficacia.

委员会仍然决心不断地反思和改进其工作方法,目的在于最大限度地提高其工作实效。

评价该例句:好评差评指正

Malasia está empeñada en colaborar con otros países para mejorar la capacidad de detección de los movimientos de dinero efectivo para el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo.

西致力于同其他国家合作,加强查明和确定便利洗钱和资助恐怖主义的现

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a corto plazo, el Reino Unido está empeñado en mejorar los aspectos técnicos de sus submuniciones para reducir la posibilidad de que se transformen en restos explosivos de guerra.

不过,从短期看,联合王国将致力于改进其子弹药的术方面,以减少它们成为战争遗留爆炸物的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Malasia reitera que está firmemente empeñada en lograr su objetivo a largo plazo de que sean eliminadas por completo todas las armas nucleares y subraya la importancia del enfoque multilateral del desarme.

西重申它承诺实现彻底消除所有核武器的长期目标,并强调必须对裁军采取多边办法。

评价该例句:好评差评指正

Consiste en las actividades voluntarias de países que comparten su preocupación por la seguridad internacional y están empeñados en acabar con la proliferación de las armas de destrucción en masa y el terrorismo.

它是由一些对国际安全持有共同关注的国家自愿开展活,这些国家决心制止大规模毁灭性武器的扩散和恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los LTTE se han empeñado en reclutar nuevamente, por medio de amenazas, intimidación y ataques físicos contra los niños y sus familiares, a niños que ya habían liberado e incluso a los que habían escapado de sus campamentos de entrenamiento.

另外,猛虎组织还通过威胁、恐吓和殴打儿童及其家庭成员,重新征募退役儿童乃至从训练营地逃跑的儿童。

评价该例句:好评差评指正

La adhesión universal a la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, en cuya elaboración su delegación ha desempeñado un papel destacado, es esencial para demostrar a quienes trabajan en nombre de las Naciones Unidas que la comunidad internacional está empeñada en garantizar su protección.

普遍遵守《联合国人员和有关人员安全公约》——她的代表团在制定该《公约》的过程中起到了带头作用——对于向那些代表联合国工作的人员表明国际社会决心确保对他们的保护至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Por último, con respecto a la cuestión más general del aumento de las oportunidades de capacitación conjunta, los miembros de la Junta señalan que el sistema se ha adelantado bastante a esta recomendación y está empeñado en utilizar la Escuela para promover a nivel de todo el sistema una cultura de aprendizaje basada en los valores compartidos y objetivos comunes de todo el personal del sistema de las Naciones Unidas.

最后,在增加共同培训机会这个涉及面更广的问题上,行政首长协调会成员注意到,系统已远远走在了这条建议的前面,并致力于利用职员学院以促进系统范围内的学习文化;该学习文化植根于联合国系统所有工作人员的共同价值观和共同目标。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, las naciones del mundo que padecen los efectos devastadores de la corrupción y que se hallan empeñadas en hacer realidad un nuevo paradigma de transparencia y responsabilidad en reemplazo del orden corrupto deben aplicar reformas institucionales, estructurales y que abarquen todo el sistema para reemplazar, con una nueva definición, las formas ineficientes en que se realizan las actividades, especialmente las de compra, en todos los sectores de la sociedad.

因此,遭受到腐败的灾害性影响并希望建立透明和问责的新体制取代腐败制度的世界各国,必须在体制和结构上全面实行改革,改变社会所有部门中低效率的运作方式,尤其是采购方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frailillos, frailóte, frailuno, fraliuco, frambesia, framboyán, frambuesa, frambueso, frámea, framenco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Así regresó a su casa muy triste, pues estaba empeñado en encontrar a una princesa auténtica.

所以他只好沮到家里,因为他是多么渴望得到一位真正的主。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

En sus últimos enfrentamientos, Djokovic se ha empeñado en romper camisetas y zanjar el debate.

在最近的比赛中,德约科维奇坚持撕毁球衣来解决争论。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Le dejo empeñada la moto, ¿bueno? Hágale. Después le pago.

我要把自行车典当掉,可以吗?去做吧。我稍后会付款给你。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Porque el gobierno está empeñado en eso.

因为政府致力于此。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Probablemente todos ellos empeñados, cumplidos y sin cumplir.

也许他们都曾许下诺言有兑现的,也有未兑现的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El mar se había calmado y estaba empeñado en aventurarme a llegar al barco en la piragua.

大海已经平静下来,我决心乘独木舟冒险上船。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三

Babi, pero por qué te has empeñado en humillar y destrozar a nuestra familia?

芭比 为什么你一定毁掉我们的家声誉?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

O a todo color, en 1991, con un terrorífico Robert de Niro empeñado en amargarle la existencia a Nick Nolte y su familia.

或者全彩,1991 年,可怕的罗伯特·德尼罗决心让尼克·诺尔特及其家人的生活变得悲惨。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dice verdad -dijo el comisario-: que él mesmo ha escrito su historia, que no hay más, y deja empeñado el libro en la cárcel, en doscientos reales.

“他说的是真的,”捕役说,“他正在写他自己的故事,写得真不错。他在监狱里把书典押了,二百雷阿尔。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El mayor obstáculo es la estrategia seguida a la hora de investigar por parte del sector tecnológico, empeñado en gastar tiempo y dinero en tecnologías de bajo nivel.

“我感觉,现在最大的问题是科界的研究战略,他们在低上耗费大量资源和时间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

" Hay que poner el acento, después de 10 años empeñados en dividir en señalar a unos y a otros, en unir a los catalanes" .

“在十年来致力于分裂和孤立一些人和其他人之后,必须强调团结加泰罗尼亚人。”

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y eso, efectivamente, también había tenido una traducción en el punto de vista de la voz narradora, que yo me había empeñado en escribir en tercera persona y en pasado.

事实上, 这也从叙述声音的角度进行了翻译,这是我坚持以第三人称和过去写的。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

De ahí se pasó a DESA para lograr esa imagen de empresario exitoso que su defensa está tan empeñada en mantener.

从那里,他转到经济和社会事务部,以实现他的辩护决心维持的成功商人形象。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Me ha pasado, en los últimos tiempos, que hay gente que se ha empeñado en decir que yo soy colapsista, y además sin definir el término.

最近, 我遇到了这样的情况,有人坚持说我是一个崩溃主义者,而且还没有给这个词下定义。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Se habían conocido en el siglo anterior, y si dejaron de encontrarse fue porque ella se había empeñado en no dejarse ver como estaba' medio ciega, y de veras al borde de la decrepitud.

他们在上个世纪就认识了,如果不再见面,那是因为她一直坚持不让别人看到自己,因为她已经半盲,真正濒临衰老了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Por eso está también tan empeñada en saber qué pasó con Ricardo.

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

He vivido siempre bien y la gente se ha empeñado en que yo sea feliz.

评价该例句:好评差评指正
小确信 1

O estás empeñado tú en qué te gusta mario.

评价该例句:好评差评指正
物理化学7

Sé que has empeñado en irte a vivir con Fer.

评价该例句:好评差评指正
物理化学7

Ya sé que estás empeñado en comprármelo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


francio, francisca, franciscano, franclinita, francmasón, francmasonería, francmasónico, franco, francobordo, francocanadiense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端