Tiene un empeño loco en que vayas a verle.
他非要你去看他可。
No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.
如他执意那么干下去,我看是会有的.
Tengo empeño en acabar mi trabajo esta noche.
我非常想今晚束这个工作.
Mi Gobierno seguirá trabajando resueltamente en este importante empeño.
我国政府将坚定地继续进行这项重要努力。
Ello brinda un nuevo ímpetu a nuestros empeños para luchar contra el terrorismo.
这进一步推动了我恐怖主义的努力。
El Canadá está resuelto a ayudar en ese empeño.
加拿大决心推动这一努力。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在这些方面若能取得成功,则可能导致政治和安全的稳定。
El Primer Ministro Hariri trató con empeño de reconstruir el Líbano moderno.
哈里里总理为重建现代黎巴嫩做了巨大的努力。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我需要采取更多的行动来扭转此种令人极其安的趋势。
Hacen una contribución inapreciable a nuestro empeño común de luchar contra la impunidad.
它为我有罪罚现象的共同努力作出了重要贡献。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返回问题上加强了努力。
Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.
联合国致力于协助此类努力。
La cooperación para este empeño no puede traducirse únicamente en dinero.
在这方面的合作单是一个钱的问题。
Se dejó la salud en el empeño
他奋顾身地工作.
Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.
这已取得一定成,但仍应为此而作出进一步的努力。
Mientras tanto, Belgrado también debe hacer su parte en el empeño por llevar adelante ese proceso.
与此同时,贝尔格莱德也必须在推动进展发展的过程中作出相应的努力。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财会纪律方面的相关尽最大努力内容。
Es en sí misma un gran empeño que podría traducirse en la consolidación de esfuerzos mundiales.
它本身也是一项推动巩固全球努力的伟大事业。
Es imprescindible que redoblemos nuestros empeños por lograr que la Conferencia de Desarme reanude su labor.
我有必要加倍努力使裁军谈判会议恢复工作。
Ya hemos hecho algunos progresos en nuestros empeños por mejorar los métodos de trabajo de la Comisión.
我在改进第一委员会工作方法的努力中已经取得了一些进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shizuku, he notado que has estado trabajando con mucho empeño sobre algo en la biblioteca.
最近这阵子我看到阿雯在图书馆里拚命的在查资料。
China ha alcanzado un nuevo punto de partida en sus empeños de desarrollo.
当前,中国发展正站在新的起点上。
Al igual que su padre, esto quizás lo motivó a escribir con más empeño.
他的父亲一样,这或许更促使他写作。
Se los enumeré y se los describí con empeño.
我苦口婆心,再三劝说。
––¿Por qué te empeñas en convencerme de que siento más de lo que confieso?
“可是,你为什么偏要逼我,认为我没有把真心话全说出来呢?”
En esta historia de personas excepcionales hay viajes, emociones, determinación y mucho empeño en que las cosas funcionen.
它讲述了一些非凡人物的旅程,充满了感、决心不懈的,为让一切利运转。
Su primer empeño fue restablecer la fortuna repartida por el marido, escudada en los poderes del primer marqués.
她的第一个目标就是要恢复被丈夫分掉的、在老侯爵的权势保护下的财产。
Tuvo una pelea fuerte con Rosaura a causa de su empeño en que Esperanza cumpliera la tradición de cuidarla.
蒂塔罗莎乌拉爆发了激烈的争吵,因为后者坚持要求埃斯佩兰萨完成照顾她的传统。
Y ahora me voy a casa de empeño antes de que cierren a ver cuánto me dan por este armatoste.
现在我要赶在当铺关门之前去一趟,看看这笨重的奖杯能当多少钱。
Llegó a sudar tinte pero no cejó en su empeño.
他来染汗,但并没有放弃。
Cuanto más trabajo se le confiaba, mayor empeño ponía en demostrar su eficiencia.
他承担的工作越多,他就越地展示自己的效率。
Está demasiado sensible y tengo la sensación de que es terriblemente testaruda si se empeña.
她过于敏感,如果她坚持的话,我会觉得她非常固执。
Puso mucho empeño en terminar el proyecto.
他为完成这个项目付出了很多。
Con los años, con empeño y maña, jugó por A Coruña, en España.
多年来,凭借决心技巧,他在西班牙的拉科鲁尼亚队效。
Trabajé con gran empeño para transportar todos mis bienes a mi nueva vivienda aunque llovió buena parte del tiempo.
我埋头苦干,把全部货物搬到新的住地,虽然有时大雨倾盆。
Por ello, afirmaban que los africanos eran biológicamente inferiores y pusieron mucho empeño en justificar esta teoría.
因此,他们声称非洲人在生物学上是劣等的,并为证明这一理论付出了很多。
" Nosotros no vamos a cejar en el empeño de que paguen por lo que hicieron" .
“我们不会放弃让他们为自己的所作所为付出代价的。”
Me hago responsable de un gobierno feminista, doy la cara, cuando hay un problema, me empeño en resolverlo.
-我为一个女权主义政府负责,我露面, 当有问题时,我解决。
Como este cómic en el que ha puesto todo su empeño y con el que el artista vuelve a sus orígenes.
就像这部倾注了全部心血、艺术家回归本源的漫画。
Hace más de 1600 años, Wang Xizhi practicaba la caligrafía con mucho empeño, y de tanto lavar el pincel, la tinta tiñó el estanque de negro.
1600多年前的王羲之勤练书法,他涮洗毛笔的墨汁,把池塘都染成了黑色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释